Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
miremos las cifras.
schauen wir uns die zahlen an.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora, miremos al editor.
\xdcber den knopf ausw\xe4hlen k\xf6nnen sie weitere newsgruppen ausw\xe4hlen, in denen ihr artikel erscheinen soll.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero, miremos de más cerca:
aber schauen wir etwas genauer hin:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos las cosas de frente.
wir müssen den dingen ins auge sehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡miremos la economía de noruega!
schauen wir uns die norwegische wirtschaft an!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos ahora hacia el futuro.
lassen sie uns nun in die zukunft blicken.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora miremos el famoso mensaje de cancelación.
wenn sie eine abonnierte gruppe k\xfcndigen, bei der sie eine lokale identit\xe4t eingestellt hatten, gehen diese einstellungen verloren.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos las cosas de frente. israel está políticamente enfermo.
diese haltung begünstigt nur die integristen und extremisten, seien es hebräer oder palästinenser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desearía decir: ¡miremos los resultados, seamos pragmáticos!
ich möchte ihnen folgendes sagen: lassen sie uns die ergebnisse betrachten, lassen sie uns pragmatisch vorgehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
examinemos nuestro pasado y miremos hacia la unión europea de mañana.
nehmen sie einmal unsere vergangenheit und betrachten sie dann die eu von morgen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora miremos el famoso mensaje de cancelación. en el asunto leeremos algo como:
nun wollen wir die so genannte zurückname-nachricht näher betrachten. im betreff steht nun etwa der wortlaut:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos el problema de cara. el 80 % de los jóvenes drogadictos son jóvenes europeos.
kürzlich hat die kommission auf eine anfrage hin mit geteilt, daß es aufgabe des ministerrats ist, die emp
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puede que el mensaje de quienes nos proponen que nos miremos en el espejo aporte más para el futuro.
ich möchte dennoch kurz auf diese anhörungen zurückkommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, donde quiera que miremos, sólo encontramos vías que conducen a la imposición de la moneda única.
die künftige europäische zentralbank kann sich jedoch auf keinen dieser vorteile stützen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no es bueno que nos miremos con desprecio los unos a los otros, porque todos nos conocemos, jueguen limpio.
es ist nicht in ordnung, wenn wir auf andere herabsehen, seid fair.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos en dónde se pone el agua aquí: por principio en botellas de plástico, y esto tanto en estrasburgo como en bruselas.
gucken wir uns bitte an, worin bei uns das wasser abgefüllt ist: prinzipiell in plastikflaschen, und das sowohl in straßburg als auch in brüssel.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos en otros países las prácticas que podrían desafiar intereses creados, tales como universidades monstruosas que todavía se nutren de sustanciosos beneficios fiscales.
das gute an vergleichen ist, daß sie dazu führen, fragen zu stellen und eingefahrene praktiken zu revidieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miremos la realidad cara a cara: la fijación definitiva del importe del octavo fed no se hará sin una discusión ardua y compleja en el seno de la unión.
ich gebe zu, daß ich keine andere lösung anbieten kann als das, was ich in den letzten drei jahren in vielfältigen gesprächen und debatten, die wir hier geführt haben, wiederholt gesagt habe: lassen sie uns nach einer politischen, nach einer friedlichen lösung suchen. setzen wir unser ganzes gewicht dafür ein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es importante que no miremos siempre hacia atrás, sino que miremos hacia adelante y que utilicemos este informe para prever el futuro de nuestros fondos estructurales. rales.
es ist wichtig, daß wir nicht immer rückwärts, sondem vorwärts blicken und mit hilfe dieses berichts über unsere künftigen strukturfonds informieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es natural que ahora miremos tanto hacia atrás, para ver todo lo que hemos conseguido, como hacia adelante, y que hagamos una valoración de todo lo que queremos alcanzar.
es gilt jetzt natürlich, sowohl nach hinten -auf das, was erreicht worden ist- als auch nach vorne zu schauen und abzustecken, was wir erreichen wollen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :