Vous avez cherché: sorprendernos (Espagnol - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Greek

Infos

Spanish

sorprendernos

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

¿por qué habríamos de sorprendernos ?

Grec

Βεβαίως αισθανόμαστε απογοήτευση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nada de esto, sin embargo, debe sorprendernos.

Grec

γή υλικών περιτυλίγματος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considero que hay razones para sorprendernos de este procedimiento.

Grec

Ο κ. rossi έχει δίκιο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por lo tanto, la petición de independencia no debe sorprendernos.

Grec

Ωραίο αυτό, σπουδαίο αυτό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por lo tanto no puede sorprendernos, desgraciadamente, que las grandes corrientes de

Grec

Το ζήτημα όμως δεν είναι αυτό προς το παρόν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debe entonces sorprendernos que en materia de seguros la comunidad avance lentamente.

Grec

Αν η θέση αυτή δεν είναι σύμφωνη με τις τροπολο­γίες του Κοινοβουλίου, θα πρέπει να επανέλθει το θέμα στο Κοινοβούλιο, για δεύτερη ανάγνωση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

vivimos bajo el signo de la transformación, una transformación cuyo dinamismo no deja de sorprendernos.

Grec

Ζούμε στον αστερισμό των μεταβολών, ο ρυθμός των οποίων εξακολουθεί να μας εκπλήσσει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante no debe sorprendernos que muchos campesinos comunitarios hayan reaccionado tan violentamente ante este acuerdo.

Grec

Είναι ιδιαίτερα σημαντικό το ότι η συμφωνία της ΓΣΔΕ που σχεδόν έχει συναφθεί δεν παραβιάζει τη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta evolución no debe sorprendernos en un mundo que se internacionaliza y un planeta que cada vez se hace más pequeño.

Grec

Οι δοκιμές πυρηνικών όπλων φέρνουν αβεβαιότητα, αποσταύεροποιούν, προκαλούν φόβο και αρρωσταίνουν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

podría sorprendernos que estas personas estén afiliadas a sindicatos pero, en realidad, sin este tipo de organizaciones

Grec

Μπορεί να εκπλαγεί κανείς από το γεγονός ότι τέτοιου είδους

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque quizás no debería sorprendernos que el partido conserva dor se niegue a dejar que europa se desarrolle y trabaje.

Grec

Είναι ίσως ένα επιχείρημα προς συζήτηση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, δεν είναι όμως σοβαρό επι­χείρημα εάν θέλουμε να φθάσουμε μέχρι την άκρη των πραγμάτων και να αξιολογήσουμε την προσπά­θεια που έχει καταβάλει η Κοινότητα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por otra parte, con razón podemos sorprendernos de la falta de actuación de la comisión de las comunidades europeas en este campo.

Grec

Θεωνάς (gue). - Κυρία Πρόεδρος, πράγματι η κατάστα­ση δεν είναι καλή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en este contexto, no podemos menos que sorprendernos frente a los términos utilizados en la carta dirigida al primer ministro eslovaco.

Grec

Σε αυτό το πλαίσιο, μόνο έκπληξη προκαλούν οι όροι που χρησιμοποιήθηκαν στην επιστολή προς τον πρω­θυπουργό της Σλοβακίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debemos sorprendernos, ni lamentarnos de fracasar en empresas que llevamos a cabo simultáneamente con otras y a las que sólo prestamos una parte de nuestra atención.

Grec

Ενστερνίστηκα πάντα αυτή τη φράση του roosevelt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente santer tiene razón al afirmar que no debemos sorprendernos por la falta de unanimidad, en cuanto no entraba en los cometidos del grupo de reflexión una negociación.

Grec

Πρέπει να επαναλαμβάνουμε αδιάκοπα και να αποδεικνύουμε με τις πράξεις μας ότι η απασχόληση αποτελεί για εμάς ζήτημα μείζονος προτεραιότητας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

una decisión del tribunal supremo adopta da en 1989 permite la ejecución de delincuentes juveniles y de retrasados mentales en los estados unidos, cosa que no dejó de sorprendernos y de inquietarnos.

Grec

Ένας νόμος στο Ανώτατο Δικαστήριο το 1989 επιτρέπει την εκτέλεση νεαρών παραβατών και διανοητικά καθυστερημένων ατόμων στις Ενωμένες Πολιτείες, προς μεγάλη μας έκπληξη και ανησυχία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acuerdos de schengen: frente a la lentitud de su articulado, a las dificultades de su ampliación a doce, no debe sorprendernos que europa nos provoque escepticismo y alguna desilusión.

Grec

Εσωτερική αγορά σημαίνει πρωτίστως ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, ενημέρωση και ασφάλεια του καταναλω­τή, καλύτερη ποιότητα υπηρεσιών' περιβαλλοντική πολιτική σημαίνει αναζήτηση του καλύτερου πλαισίου ζωής για τον καθένα μας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dupuis (are). — (fr) señora presidenta, pienso que la evolución de las cosas no puede sorprendernos.

Grec

Συνοψίζοντας, η κοινωνική πολιπκή άρχιζα από την οικογεναακή πολιπκή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque no es algo que tenga que sorprendernos demasiado, el señor prag prefirió poner en orden su escaño en lugar de votar y el señor hawell, que figuraba entre los oradores que debían intervenir en este debate, ni siquiera hizo acto de presencia.

Grec

Επεξηγήσεις ψήφου ρεστερα τη συγκεκριμένη οικονομική κατάσταση και τις δυνατότητες της περιοχής που καλύπτει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debemos sorprendernos si no sabemos aprovechar las ocasiones que nos brinda la historia, ni si un día, quizás no muy lejano, perdiéramos también nosotros nuestra libertad y nuestros derechos a causa de un mal parlamento que toma este género de decisiones. siones.

Grec

Στις 27 Μαΐου το Ανώτατο Δικαστήριο του Ισραήλ απέρριψε την έφεση του κ. vanunu κατά της ποινής φυλακίσεως των 18 ετών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,676,270 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK