Вы искали: sorprendernos (Испанский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Greek

Информация

Spanish

sorprendernos

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Греческий

Информация

Испанский

¿por qué habríamos de sorprendernos ?

Греческий

Βεβαίως αισθανόμαστε απογοήτευση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nada de esto, sin embargo, debe sorprendernos.

Греческий

γή υλικών περιτυλίγματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considero que hay razones para sorprendernos de este procedimiento.

Греческий

Ο κ. rossi έχει δίκιο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, la petición de independencia no debe sorprendernos.

Греческий

Ωραίο αυτό, σπουδαίο αυτό.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto no puede sorprendernos, desgraciadamente, que las grandes corrientes de

Греческий

Το ζήτημα όμως δεν είναι αυτό προς το παρόν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no debe entonces sorprendernos que en materia de seguros la comunidad avance lentamente.

Греческий

Αν η θέση αυτή δεν είναι σύμφωνη με τις τροπολο­γίες του Κοινοβουλίου, θα πρέπει να επανέλθει το θέμα στο Κοινοβούλιο, για δεύτερη ανάγνωση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

vivimos bajo el signo de la transformación, una transformación cuyo dinamismo no deja de sorprendernos.

Греческий

Ζούμε στον αστερισμό των μεταβολών, ο ρυθμός των οποίων εξακολουθεί να μας εκπλήσσει.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante no debe sorprendernos que muchos campesinos comunitarios hayan reaccionado tan violentamente ante este acuerdo.

Греческий

Είναι ιδιαίτερα σημαντικό το ότι η συμφωνία της ΓΣΔΕ που σχεδόν έχει συναφθεί δεν παραβιάζει τη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta evolución no debe sorprendernos en un mundo que se internacionaliza y un planeta que cada vez se hace más pequeño.

Греческий

Οι δοκιμές πυρηνικών όπλων φέρνουν αβεβαιότητα, αποσταύεροποιούν, προκαλούν φόβο και αρρωσταίνουν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

podría sorprendernos que estas personas estén afiliadas a sindicatos pero, en realidad, sin este tipo de organizaciones

Греческий

Μπορεί να εκπλαγεί κανείς από το γεγονός ότι τέτοιου είδους

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque quizás no debería sorprendernos que el partido conserva dor se niegue a dejar que europa se desarrolle y trabaje.

Греческий

Είναι ίσως ένα επιχείρημα προς συζήτηση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, δεν είναι όμως σοβαρό επι­χείρημα εάν θέλουμε να φθάσουμε μέχρι την άκρη των πραγμάτων και να αξιολογήσουμε την προσπά­θεια που έχει καταβάλει η Κοινότητα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, con razón podemos sorprendernos de la falta de actuación de la comisión de las comunidades europeas en este campo.

Греческий

Θεωνάς (gue). - Κυρία Πρόεδρος, πράγματι η κατάστα­ση δεν είναι καλή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este contexto, no podemos menos que sorprendernos frente a los términos utilizados en la carta dirigida al primer ministro eslovaco.

Греческий

Σε αυτό το πλαίσιο, μόνο έκπληξη προκαλούν οι όροι που χρησιμοποιήθηκαν στην επιστολή προς τον πρω­θυπουργό της Σλοβακίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no debemos sorprendernos, ni lamentarnos de fracasar en empresas que llevamos a cabo simultáneamente con otras y a las que sólo prestamos una parte de nuestra atención.

Греческий

Ενστερνίστηκα πάντα αυτή τη φράση του roosevelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente santer tiene razón al afirmar que no debemos sorprendernos por la falta de unanimidad, en cuanto no entraba en los cometidos del grupo de reflexión una negociación.

Греческий

Πρέπει να επαναλαμβάνουμε αδιάκοπα και να αποδεικνύουμε με τις πράξεις μας ότι η απασχόληση αποτελεί για εμάς ζήτημα μείζονος προτεραιότητας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una decisión del tribunal supremo adopta da en 1989 permite la ejecución de delincuentes juveniles y de retrasados mentales en los estados unidos, cosa que no dejó de sorprendernos y de inquietarnos.

Греческий

Ένας νόμος στο Ανώτατο Δικαστήριο το 1989 επιτρέπει την εκτέλεση νεαρών παραβατών και διανοητικά καθυστερημένων ατόμων στις Ενωμένες Πολιτείες, προς μεγάλη μας έκπληξη και ανησυχία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acuerdos de schengen: frente a la lentitud de su articulado, a las dificultades de su ampliación a doce, no debe sorprendernos que europa nos provoque escepticismo y alguna desilusión.

Греческий

Εσωτερική αγορά σημαίνει πρωτίστως ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, ενημέρωση και ασφάλεια του καταναλω­τή, καλύτερη ποιότητα υπηρεσιών' περιβαλλοντική πολιτική σημαίνει αναζήτηση του καλύτερου πλαισίου ζωής για τον καθένα μας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dupuis (are). — (fr) señora presidenta, pienso que la evolución de las cosas no puede sorprendernos.

Греческий

Συνοψίζοντας, η κοινωνική πολιπκή άρχιζα από την οικογεναακή πολιπκή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque no es algo que tenga que sorprendernos demasiado, el señor prag prefirió poner en orden su escaño en lugar de votar y el señor hawell, que figuraba entre los oradores que debían intervenir en este debate, ni siquiera hizo acto de presencia.

Греческий

Επεξηγήσεις ψήφου ρεστερα τη συγκεκριμένη οικονομική κατάσταση και τις δυνατότητες της περιοχής που καλύπτει.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no debemos sorprendernos si no sabemos aprovechar las ocasiones que nos brinda la historia, ni si un día, quizás no muy lejano, perdiéramos también nosotros nuestra libertad y nuestros derechos a causa de un mal parlamento que toma este género de decisiones. siones.

Греческий

Στις 27 Μαΐου το Ανώτατο Δικαστήριο του Ισραήλ απέρριψε την έφεση του κ. vanunu κατά της ποινής φυλακίσεως των 18 ετών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,994,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK