Results for sorprendernos translation from Spanish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Greek

Info

Spanish

sorprendernos

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

¿por qué habríamos de sorprendernos ?

Greek

Βεβαίως αισθανόμαστε απογοήτευση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nada de esto, sin embargo, debe sorprendernos.

Greek

γή υλικών περιτυλίγματος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

considero que hay razones para sorprendernos de este procedimiento.

Greek

Ο κ. rossi έχει δίκιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto, la petición de independencia no debe sorprendernos.

Greek

Ωραίο αυτό, σπουδαίο αυτό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto no puede sorprendernos, desgraciadamente, que las grandes corrientes de

Greek

Το ζήτημα όμως δεν είναι αυτό προς το παρόν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no debe entonces sorprendernos que en materia de seguros la comunidad avance lentamente.

Greek

Αν η θέση αυτή δεν είναι σύμφωνη με τις τροπολο­γίες του Κοινοβουλίου, θα πρέπει να επανέλθει το θέμα στο Κοινοβούλιο, για δεύτερη ανάγνωση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vivimos bajo el signo de la transformación, una transformación cuyo dinamismo no deja de sorprendernos.

Greek

Ζούμε στον αστερισμό των μεταβολών, ο ρυθμός των οποίων εξακολουθεί να μας εκπλήσσει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante no debe sorprendernos que muchos campesinos comunitarios hayan reaccionado tan violentamente ante este acuerdo.

Greek

Είναι ιδιαίτερα σημαντικό το ότι η συμφωνία της ΓΣΔΕ που σχεδόν έχει συναφθεί δεν παραβιάζει τη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta evolución no debe sorprendernos en un mundo que se internacionaliza y un planeta que cada vez se hace más pequeño.

Greek

Οι δοκιμές πυρηνικών όπλων φέρνουν αβεβαιότητα, αποσταύεροποιούν, προκαλούν φόβο και αρρωσταίνουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

podría sorprendernos que estas personas estén afiliadas a sindicatos pero, en realidad, sin este tipo de organizaciones

Greek

Μπορεί να εκπλαγεί κανείς από το γεγονός ότι τέτοιου είδους

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque quizás no debería sorprendernos que el partido conserva dor se niegue a dejar que europa se desarrolle y trabaje.

Greek

Είναι ίσως ένα επιχείρημα προς συζήτηση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, δεν είναι όμως σοβαρό επι­χείρημα εάν θέλουμε να φθάσουμε μέχρι την άκρη των πραγμάτων και να αξιολογήσουμε την προσπά­θεια που έχει καταβάλει η Κοινότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por otra parte, con razón podemos sorprendernos de la falta de actuación de la comisión de las comunidades europeas en este campo.

Greek

Θεωνάς (gue). - Κυρία Πρόεδρος, πράγματι η κατάστα­ση δεν είναι καλή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este contexto, no podemos menos que sorprendernos frente a los términos utilizados en la carta dirigida al primer ministro eslovaco.

Greek

Σε αυτό το πλαίσιο, μόνο έκπληξη προκαλούν οι όροι που χρησιμοποιήθηκαν στην επιστολή προς τον πρω­θυπουργό της Σλοβακίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no debemos sorprendernos, ni lamentarnos de fracasar en empresas que llevamos a cabo simultáneamente con otras y a las que sólo prestamos una parte de nuestra atención.

Greek

Ενστερνίστηκα πάντα αυτή τη φράση του roosevelt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente santer tiene razón al afirmar que no debemos sorprendernos por la falta de unanimidad, en cuanto no entraba en los cometidos del grupo de reflexión una negociación.

Greek

Πρέπει να επαναλαμβάνουμε αδιάκοπα και να αποδεικνύουμε με τις πράξεις μας ότι η απασχόληση αποτελεί για εμάς ζήτημα μείζονος προτεραιότητας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una decisión del tribunal supremo adopta da en 1989 permite la ejecución de delincuentes juveniles y de retrasados mentales en los estados unidos, cosa que no dejó de sorprendernos y de inquietarnos.

Greek

Ένας νόμος στο Ανώτατο Δικαστήριο το 1989 επιτρέπει την εκτέλεση νεαρών παραβατών και διανοητικά καθυστερημένων ατόμων στις Ενωμένες Πολιτείες, προς μεγάλη μας έκπληξη και ανησυχία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acuerdos de schengen: frente a la lentitud de su articulado, a las dificultades de su ampliación a doce, no debe sorprendernos que europa nos provoque escepticismo y alguna desilusión.

Greek

Εσωτερική αγορά σημαίνει πρωτίστως ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, ενημέρωση και ασφάλεια του καταναλω­τή, καλύτερη ποιότητα υπηρεσιών' περιβαλλοντική πολιτική σημαίνει αναζήτηση του καλύτερου πλαισίου ζωής για τον καθένα μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dupuis (are). — (fr) señora presidenta, pienso que la evolución de las cosas no puede sorprendernos.

Greek

Συνοψίζοντας, η κοινωνική πολιπκή άρχιζα από την οικογεναακή πολιπκή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque no es algo que tenga que sorprendernos demasiado, el señor prag prefirió poner en orden su escaño en lugar de votar y el señor hawell, que figuraba entre los oradores que debían intervenir en este debate, ni siquiera hizo acto de presencia.

Greek

Επεξηγήσεις ψήφου ρεστερα τη συγκεκριμένη οικονομική κατάσταση και τις δυνατότητες της περιοχής που καλύπτει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no debemos sorprendernos si no sabemos aprovechar las ocasiones que nos brinda la historia, ni si un día, quizás no muy lejano, perdiéramos también nosotros nuestra libertad y nuestros derechos a causa de un mal parlamento que toma este género de decisiones. siones.

Greek

Στις 27 Μαΐου το Ανώτατο Δικαστήριο του Ισραήλ απέρριψε την έφεση του κ. vanunu κατά της ποινής φυλακίσεως των 18 ετών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,088,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK