Vous avez cherché: la distancia separa cuerpos, no corazones (Espagnol - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Italian

Infos

Spanish

la distancia separa cuerpos, no corazones

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

la distancia acerca los corazones.

Italien

dai, la lontananza rafforza l'amore.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quiero borrar la distancia que nos separa.

Italien

voglio provare ad eliminare questa distanza che c'e' tra noi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la distancia.

Italien

le distanze.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- la distancia.

Italien

- la distanza.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no, cuerpos no, pero...

Italien

ehm, no, nessun cadavere, ma...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que eso es la distancia que nos separa de la horda.

Italien

credo che il vantaggio che abbiamo sul branco sia questo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los cuerpos no desaparecen.

Italien

i corpi non spariscono nel nulla.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

contamos cuerpos, no cabezas.

Italien

contiamo i corpi, non le teste.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los cuerpos no desaparecen así.

Italien

i corpi non spariscono. no.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con el tiempo, la distancia nos separó.

Italien

la distanza uccise il rapporto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- ¿cuerpos? - no lo sabemos.

Italien

ci sono vittime?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las armas pueden ganar territorios, no corazones.

Italien

le armi possono conquistare nuovi territori ma non i cuori della gente!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

'la distancia nos separó... ' 'y se quedó el dolor... '

Italien

la lontananza ci divise e dividerci fu doloroso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no, corazón.

Italien

no, tesoro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

no, corazón, no.

Italien

no,tesoro,non sta bene.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- no, corazón.

Italien

- no, piccola.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cuerpo no está.

Italien

il corpo è scomparso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- no, corazón, no eres...

Italien

- no, tesoro. non è...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- no corazón, pero.. la..

Italien

la cronometrista se n'e' andata.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- el cuerpo no es interesante.

Italien

il cadavere non e' interessante.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,751,452 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK