Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
debería venir.
ela deveria vir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿querés venir?
você quer vir?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayer no pudo venir.
ontem não pôde vir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡gracias por venir!
obrigado por vir!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoy no voy a venir.
hoje eu não venho.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿alguien quiere venir?
alguém quer vir?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je veux te faire venir
quero te fazer gozar
Dernière mise à jour : 2023-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que deberías venir aquí.
eu acho que você deveria descer aqui.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando puedas venir, vení.
quando puder vir, venha.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venir aquí en casa que tengo
vem aqui em casa
Dernière mise à jour : 2013-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi madre no puede venir.
a minha mãe não pode vir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no puede venir, está enfermo.
ele não pode vir, está doente.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿por qué no pudiste venir ayer?
por que você não pôde vir ontem?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deberías venir conmigo alguna vez.
você deveria vir comigo alguma vez.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ellos deben venir acá de inmediato.
eles devem vir aqui imediatamente.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
puedes traer a quien quiera venir.
você pode trazer quem quiser vir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿por qué no pudiste venir el sábado?
por que não deu para você vir no sábado?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿por qué viniste, si no querías venir?
por que você veio, se não queria vir?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿el que suele venir de colombia? tráfico
aquele que costuma vir da colômbia? tráfico
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡ojalá pueda venir! me encantaría verle.
tomara que possa vir! gostaria muito de vê-lo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: