Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
debería venir.
ela deveria vir.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿querés venir?
você quer vir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayer no pudo venir.
ontem não pôde vir.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡gracias por venir!
obrigado por vir!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoy no voy a venir.
hoje eu não venho.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿alguien quiere venir?
alguém quer vir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je veux te faire venir
quero te fazer gozar
Senast uppdaterad: 2023-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creo que deberías venir aquí.
eu acho que você deveria descer aqui.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando puedas venir, vení.
quando puder vir, venha.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venir aquí en casa que tengo
vem aqui em casa
Senast uppdaterad: 2013-05-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi madre no puede venir.
a minha mãe não pode vir.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no puede venir, está enfermo.
ele não pode vir, está doente.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿por qué no pudiste venir ayer?
por que você não pôde vir ontem?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deberías venir conmigo alguna vez.
você deveria vir comigo alguma vez.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ellos deben venir acá de inmediato.
eles devem vir aqui imediatamente.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
puedes traer a quien quiera venir.
você pode trazer quem quiser vir.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿por qué no pudiste venir el sábado?
por que não deu para você vir no sábado?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿por qué viniste, si no querías venir?
por que você veio, se não queria vir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿el que suele venir de colombia? tráfico
aquele que costuma vir da colômbia? tráfico
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¡ojalá pueda venir! me encantaría verle.
tomara que possa vir! gostaria muito de vê-lo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: