Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
debería venir.
ela deveria vir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿querés venir?
você quer vir?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayer no pudo venir.
ontem não pôde vir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡gracias por venir!
obrigado por vir!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoy no voy a venir.
hoje eu não venho.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿alguien quiere venir?
alguém quer vir?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux te faire venir
quero te fazer gozar
Última atualização: 2023-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que deberías venir aquí.
eu acho que você deveria descer aqui.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando puedas venir, vení.
quando puder vir, venha.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venir aquí en casa que tengo
vem aqui em casa
Última atualização: 2013-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi madre no puede venir.
a minha mãe não pode vir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no puede venir, está enfermo.
ele não pode vir, está doente.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿por qué no pudiste venir ayer?
por que você não pôde vir ontem?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deberías venir conmigo alguna vez.
você deveria vir comigo alguma vez.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ellos deben venir acá de inmediato.
eles devem vir aqui imediatamente.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puedes traer a quien quiera venir.
você pode trazer quem quiser vir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿por qué no pudiste venir el sábado?
por que não deu para você vir no sábado?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿por qué viniste, si no querías venir?
por que você veio, se não queria vir?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿el que suele venir de colombia? tráfico
aquele que costuma vir da colômbia? tráfico
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¡ojalá pueda venir! me encantaría verle.
tomara que possa vir! gostaria muito de vê-lo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: