Vous avez cherché: vive l'amour (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

vive l'amour

Anglais

long live love

Dernière mise à jour : 2023-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

""vive l’amour""

Anglais

"" knives don’t have your back ""

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

pour que vive l'amour,

Anglais

walk, talk, make love, sing,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

commentaires: vive l'amour !!!

Anglais

comments: vive l'amour !!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vive l'amour que nous ne pouvons pas avoir

Anglais

cheers to the love we can't have

Dernière mise à jour : 2023-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vive l'amour véritable, vive la joie, vive la vie.

Anglais

hooray for true love, hooray for happiness, hooray for life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vive l’amour et le respect, au delà du temps

Anglais

vive l’amour et le respect, au delà du temps

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vive la vie ! vive l’amour! qu’il en soit ainsi !

Anglais

live it! love it! be it!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

soyons unis ! de l'unité mettra un fruit qui est l'amour, la paix et la non-violence. vive la paix ! vive l'amour !

Anglais

the young generation shall play a leading role in the creation of peace, love and unity for a bright future.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vive l’amour, contrairement à ce que son titre, ironique, suggère, est un film sur les relations troubles de trois personnes qui manquent désespérément d’amour.

Anglais

while the film only features three main characters, the fourth element referred by the title is, according to the filmmaker, a metaphor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ainsi, "vive l'amour" de tsai ming-liang qui remporte le lion d'or de venise en 1994, dépeint l'isolation, le désespoir et l'amour entre de jeunes adultes de taipei.

Anglais

for example, tsai ming-liang's "vive l'amour", which won the golden lion at the 1994 venice film festival, portrays the isolation, despair, and love of young adults living in the upscale apartments of taipei.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le texte a finalement été adopté et promulgué le 18 mai 2013. all out fut invité tout spécialement au mariage de bruno et vincent, le tout premier mariage reconnu d’un couple d’hommes en france. vive l’amour !

Anglais

the law was adopted and then signed on may 18th, 2013. all out was a special guest at bruno and vincent’s wedding – the first ever wedding of a french gay couple. vive l’amour!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"* he liu (1997) (as hsiao-ling lu), titre en anglais : "the river"* ai qing wan sui (1994) (pas de crédit générique), titre anglais : "vive l'amour"* ch'ing shaonien na cha (1992) (sous le nom "hsiao-ling lu"), titre anglais : "rebels of the neon god"* 2013 : "diary of a young boy" de tsai ming-liang== récompenses ===== prix ===* asia-pacific film festival (2006), meilleur second rôle féminin pour le film "shen hai" ("blue cha cha")* asia-pacific film festival (2001), meilleur second rôle féminin pour le film "ni neibian jidian" (""et là-bas, quelle heure est-il?

Anglais

"* he liu (1997) (as hsiao-ling lu), english title : "the river"* ai qing wan sui (1994) (pas de crédit générique), english title : "vive l'amour"* ch'ing shaonien na cha (1992) (sous le nom "hsiao-ling lu"), english title : "rebels of the neon god"== awards ===== won ===* asia-pacific film festival (2006), best supporting actress for "shen hai" ("blue cha chapare to you might be love")* asia-pacific film festival (2001), best supporting actress for "ni neibian jidian" (""et là-bas, quelle heure est-il?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,533,026 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK