Você procurou por: vive l'amour (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

vive l'amour

Inglês

long live love

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

""vive l’amour""

Inglês

"" knives don’t have your back ""

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

pour que vive l'amour,

Inglês

walk, talk, make love, sing,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

commentaires: vive l'amour !!!

Inglês

comments: vive l'amour !!!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vive l'amour que nous ne pouvons pas avoir

Inglês

cheers to the love we can't have

Última atualização: 2023-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vive l'amour véritable, vive la joie, vive la vie.

Inglês

hooray for true love, hooray for happiness, hooray for life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vive l’amour et le respect, au delà du temps

Inglês

vive l’amour et le respect, au delà du temps

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vive la vie ! vive l’amour! qu’il en soit ainsi !

Inglês

live it! love it! be it!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

soyons unis ! de l'unité mettra un fruit qui est l'amour, la paix et la non-violence. vive la paix ! vive l'amour !

Inglês

the young generation shall play a leading role in the creation of peace, love and unity for a bright future.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vive l’amour, contrairement à ce que son titre, ironique, suggère, est un film sur les relations troubles de trois personnes qui manquent désespérément d’amour.

Inglês

while the film only features three main characters, the fourth element referred by the title is, according to the filmmaker, a metaphor.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi, "vive l'amour" de tsai ming-liang qui remporte le lion d'or de venise en 1994, dépeint l'isolation, le désespoir et l'amour entre de jeunes adultes de taipei.

Inglês

for example, tsai ming-liang's "vive l'amour", which won the golden lion at the 1994 venice film festival, portrays the isolation, despair, and love of young adults living in the upscale apartments of taipei.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le texte a finalement été adopté et promulgué le 18 mai 2013. all out fut invité tout spécialement au mariage de bruno et vincent, le tout premier mariage reconnu d’un couple d’hommes en france. vive l’amour !

Inglês

the law was adopted and then signed on may 18th, 2013. all out was a special guest at bruno and vincent’s wedding – the first ever wedding of a french gay couple. vive l’amour!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

"* he liu (1997) (as hsiao-ling lu), titre en anglais : "the river"* ai qing wan sui (1994) (pas de crédit générique), titre anglais : "vive l'amour"* ch'ing shaonien na cha (1992) (sous le nom "hsiao-ling lu"), titre anglais : "rebels of the neon god"* 2013 : "diary of a young boy" de tsai ming-liang== récompenses ===== prix ===* asia-pacific film festival (2006), meilleur second rôle féminin pour le film "shen hai" ("blue cha cha")* asia-pacific film festival (2001), meilleur second rôle féminin pour le film "ni neibian jidian" (""et là-bas, quelle heure est-il?

Inglês

"* he liu (1997) (as hsiao-ling lu), english title : "the river"* ai qing wan sui (1994) (pas de crédit générique), english title : "vive l'amour"* ch'ing shaonien na cha (1992) (sous le nom "hsiao-ling lu"), english title : "rebels of the neon god"== awards ===== won ===* asia-pacific film festival (2006), best supporting actress for "shen hai" ("blue cha chapare to you might be love")* asia-pacific film festival (2001), best supporting actress for "ni neibian jidian" (""et là-bas, quelle heure est-il?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,228,872 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK