Vous avez cherché: sépare (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

sépare

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

sépare les gaulois

Latin

dividit gallos

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

sépare-toi des bons ;

Latin

secerne te a bonis;

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

qui sépare des germains

Latin

qui dividit a germanis

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

le nez sépare les deux yeux

Latin

utramque aciem nasus discernit

Dernière mise à jour : 2011-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

jusqu’à ce que la mort nous sépare

Latin

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

la mer sépare l'asie de l'europe

Latin

asiam europae abrumpit mare

Dernière mise à jour : 2014-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ce que dieu a rejoint, que personne ne se sépare

Latin

quod deus coniunxit homo non separet

Dernière mise à jour : 2021-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.

Latin

quod ergo deus iunxit homo non separe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.

Latin

itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo deus coniunxit homo non separe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a ceux qui sont mariés, j`ordonne, non pas moi, mais le seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari

Latin

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dieu dit: qu`il y ait une étendue entre les eaux, et qu`elle sépare les eaux d`avec les eaux.

Latin

dixit quoque deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

* formation séparée populaire

Latin

separare formation populaire*

Dernière mise à jour : 2020-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,281,348 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK