Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce que dieu a rejoint, que personne ne se sépare
quod deus coniunxit homo non separet
Последнее обновление: 2021-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.
quod ergo deus iunxit homo non separe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.
itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo deus coniunxit homo non separe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ceux qui sont mariés, j`ordonne, non pas moi, mais le seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieu dit: qu`il y ait une étendue entre les eaux, et qu`elle sépare les eaux d`avec les eaux.
dixit quoque deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* formation séparée populaire
separare formation populaire*
Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: