Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
combien en prendre
que quantidade tomar
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
veuillez en prendre note.
peço que tomem isto como um dado.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il nous faut en prendre acte.
seria um erro não o reconhecer.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut en prendre conscience!
temos de tomar consciência disso!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la commission entend en prendre acte.
a comissão pretende seguir esta questão de forma adequada.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous devons en prendre bonne note.
deveremos registá-lo devidamente.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on est contraint d' en prendre acte.
somos forçados a reconhecê-lo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la commission devrait donc en prendre note.
É uma posição que a comissão deve ter em conta.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous auriez pu en prendre l' initiative.
essa poderia ter sido uma iniciativa sua.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous ferions bien d' en prendre tous conscience.
será bom que todos estejamos conscientes disso.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous allons en prendre note de façon adéquate.
tomaremos a devida nota do seu pedido.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il y a lieu d'en prendre pleinement conscience.
importa reconhecer plenamente esta realidade.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que la turquie doit en prendre conscience.
penso que a turquia tem de compreender o que é.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les individus en question devraient en prendre bonne note.
penso que, finalmente, temos de dar uma palavrinha a estes cavalheiros!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je voudrais exhorter le conseil à en prendre sérieusement acte.
exorto o conselho a levar este assunto muito a sério.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
combien en prendre la dose initiale usuelle est de 4 mg par jour.
que quantidade tomar a dose inicial habitual é 4 mg por dia.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
votre médecin vous indiquera combien vous devrez en prendre chaque jour.
o seu médico dir- lhe - á quanto deve tomar por dia.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
l'eau est une ressource précieuse et nous devons en prendre mieux soin.
a água é um bem precioso que exige mais cuidado.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous pouvez en prendre connaissance dans notre déclaration écrite d' hier.
podem ler a declaração escrita que vos foi distribuída ontem.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il appartient donc aux autorités nationales et locales d'en prendre la responsabilité.
cabe, pois, às autoridades nacionais e locais responsabilizarem‑se por elas.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :