Vous avez cherché: verbalement (Français - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Russian

Infos

French

verbalement

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

le comité sera informé verbalement des changements.

Russe

Комитет будет устно проинформирован об этих изменениях.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le paragraphe 15, ainsi verbalement amendé est adopté.

Russe

56. Пункт 15 с внесенными в него устными поправками принимается.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le paragraphe 23, ainsi amendé verbalement, est adopté.

Russe

59. Пункт 23 с внесенными в него устными поправками принимается.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Français

cela était toujours fait verbalement, sans aucun contact physique.

Russe

Во всех случаях для этого использовался только голос, без какого-либо физического контакта.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a alors commencé à l'agresser physiquement et verbalement.

Russe

В результате муж Клеоники начал избивать и словесно оскорблять ее.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.

Russe

19. Сотрудник словесно оскорбил и коллегу, и начальника.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle ajoute que son ex-mari était agressif verbalement et physiquement.

Russe

Она далее заявляет, что ее бывший муж оскорблял и избивал ее.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

9. l'ordre du jour, tel que modifié verbalement, est adopté.

Russe

9. Повестка дня с внесенной в нее устной поправкой принимается.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3. communiquer verbalement et non verbalement avec toutes les personnes participant aux opérations

Russe

3. Способность устанавливать и поддерживать эффективную вербальную и невербальную связь со всеми лицами, задействованными в погрузочно-разгрузочных операциях.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des défenseurs ont également été insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.

Russe

В адрес правозащитников в связи с их деятельностью также сыпались оскорбления и ругательства.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils ont aussi le droit de faire des communications, que ce soit verbalement ou par écrit.

Russe

Они также имеют право представлять материалы как в устном, так и в письменном виде.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.

Russe

Кроме того, в адрес правозащитников в связи с их деятельностью часто сыпались оскорбления и ругательства.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2. des informations complémentaires seront fournies verbalement à la commission durant la session en cours.

Russe

2. Дополнительная информация будет представлена Комиссии в устной форме на ее нынешней сессии.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette personne avait été agressée verbalement et physiquement par des réfugiés croates de bosnie une semaine plus tôt.

Russe

За неделю до этого случая этот человек подвергся словесным и физическим оскорблениям со стороны боснийско-хорватских беженцев.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

24. le comité a examiné le document susmentionné et pris note des renseignements complémentaires présentés verbalement par le secrétariat.

Russe

24. Комитет рассмотрел вышеуказанный документ и принял к сведению дополнительную устную информацию, представленную секретариатом.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a également rendu compte verbalement de la quatrième réunion du groupe informel, tenue aux pays-bas.

Russe

Он также рассказал об итогах четвертого совещания неофициальной группы, состоявшегося в Нидерландах.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d'autres problèmes peuvent être débattus verbalement au cours d'une réunion avec les représentants du canada.

Russe

Вопросы можно обсудить в устной форме на совещании с представителями Канады.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce phénomène se manifeste de plusieurs façons, qu'il s'exprime verbalement ou de façon carrément physique.

Russe

Этот феномен проявляется совершенно в разных вариациях, начиная от простых словесных высказываний до физического воздействия.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'offre: exprimée soit verbalement soit selon la coutume par l'une des deux parties au contrat;

Russe

* предложение: выраженное устно или в обычном порядке одной из двух сторон контракта;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ces cas-là, l'affectation des appareils peut être autorisée verbalement, les documents administratifs étant remplis a posteriori.

Russe

Постановка задач для этих средств в таких ситуациях может быть произведена в устной форме, а административная документация подготовлена позже.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,088,216 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK