Vous avez cherché: fardeaux (Français - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Czech

Infos

French

fardeaux

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Tchèque

Infos

Français

par les porteurs de fardeaux!

Tchèque

a břímě nesoucích;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et que la terre fera sortir ses fardeaux,

Tchèque

a vyvrhne země břemena svá,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les jeunes hommes ont porté la meule, les enfants chancelaient sous des fardeaux de bois.

Tchèque

mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il conviendrait d'appliquer des règles claires dans tous les États membres afin de décharger les pme de tels fardeaux.

Tchèque

ve všech členských státech by měly být zavedeny jasné právní předpisy zbavující malé a střední podniky této zátěže.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut pas voir ces initiatives comme des fardeaux mais plutôt comme des occasions de développer des politiques positives en matière de responsabilité sociale des entreprises.

Tchèque

tyto iniciativy by neměly být považovány za břemeno, ale spíše za příležitosti k rozvíjení pozitivních politik sociální odpovědnosti podniků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la réduction des barrières aux marchés globaux pour les pme et les ees, notamment par une réduction des fardeaux administratifs et juridiques auxquels elles sont confrontées;

Tchèque

snížení bariér pro msp a pse na globálních trzích, zvláště pak snížení právní a správní zátěže, se kterou se potýkají;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ensuite, c'est soit la libération gratuite, soit la rançon, jusqu'à ce que la guerre dépose ses fardeaux.

Tchèque

a potom je buď omilostněte, anebo je propusťte za výkupné, pokud válka neodloží své břímě.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- la réduction des barrières aux marchés globaux pour les pme et les ees, notamment par une réduction des fardeaux administratifs et juridiques auxquels elles sont confrontées;

Tchèque

- snížení bariér pro msp a pse na globálních trzích, zvláště pak snížení právní a správní zátěže, se kterou se potýkají;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d`une main et tenaient une arme de l`autre;

Tchèque

ti také, kteříž dělali na zdi, i nosiči břemen, i nakladači, každý jednou rukou dělal, a v druhé držel braň.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

salomon compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour les surveiller.

Tchèque

odečtl Šalomoun sedmdesát tisíc nosičů a osmdesát tisíc těch, kteříž tesali na hoře, a úředníků nad nimi tři tisíce a šest set.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple.

Tchèque

i vybral z nich sedmdesát tisíc nosičů, a osmdesát tisíc těch, kteříž sekali na hoře, tři pak tisíce a šest set úředníků, kteříž lid k dílu přídrželi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- en 2004, avis exploratoire du cese [7] réalisé à la demande de la commission sur le thème: "la capacité d'adaptation des pme et des entreprises de l'économie sociale (ees) aux changements par la dynamique économique" dans lequel le cese réaffirme la "nécessité de réduire les barrières aux marchés globaux pour les pme et les ees, notamment par une réduction des fardeaux administratifs et juridiques auxquels elles sont confrontées".

Tchèque

- v roce 2004, průzkumné stanovisko ehsv [7], vypracované na žádost komise na téma: "schopnost msp a sociálních podniků přizpůsobit se změnám hospodářské dynamiky", ve kterém ehsv znovu trvá na "nutnosti odstranit překážky, které brání msp a sociálním podnikům v přístupu na světový trh, zejména snížením administrativního a právního břemene, kterému musí čelit."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,001,972 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK