Vous avez cherché: témoignage (Français - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Vietnamese

Infos

French

témoignage

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Vietnamien

Infos

Français

cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.

Vietnamien

Ðều ấy xảy ra cho các ngươi để làm chứng cớ.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car il y en a trois qui rendent témoignage:

Vietnamien

ấy là Ðức thánh linh đã làm chứng, vì Ðức thánh linh tức là lẽ thật.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

Vietnamien

ngươi chớ làm chứng dối cho kẻ lân cận mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

Vietnamien

ai đã nhận lấy lời chứng của ngài thì làm chứng chắc rằng Ðức chúa trời là thật.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,

Vietnamien

như lời chứng về Ðấng christ đã được vững bền giữa anh em.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l`arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;

Vietnamien

hòm bảng chứng và đòn khiêng, cùng nắp thi ân;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous avez envoyé vers jean, et il a rendu témoignage à la vérité.

Vietnamien

các ngươi có sai sứ đến cùng giăng, thì người đã làm chứng cho lẽ thật.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai;

Vietnamien

vả, có chép trong luật pháp của các ngươi rằng lời chứng hai người là đáng tin:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.

Vietnamien

anh em ở thành lít-trơ và thành y-cô-ni đều làm chứng tốt về người.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,

Vietnamien

Ðoạn, lấy xức cho hội mạc cùng hòm bảng chứng,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

Vietnamien

còn các ngươi cũng sẽ làm chứng về ta, vì các ngươi đã ở cùng ta từ lúc ban đầu vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.

Vietnamien

rồi đó, tôi nhìn xem, thấy trên trời có nơi thánh của đền tạm chứng cớ mở ra.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n`était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

Vietnamien

chính người chẳng phải là sự sáng, song người phải làm chứng về sự sáng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.

Vietnamien

ta đã thấy nên ta làm chứng rằng: Ấy chính ngài là con Ðức chúa trời.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.

Vietnamien

vả, nầy là lời làm chứng cho ngài rằng: con làm thầy tế lễ đời đời theo ban mên-chi-xê-đéc.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu`il rend de moi est vrai.

Vietnamien

có người khác làm chứng cho ta, và ta biết rằng chứng người đó làm cho ta là đáng tin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme une massue, une épée et une flèche aiguë, ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

Vietnamien

kẻ nào đối chứng giả dối cho người lân cận mình, khác nào một cái búa, một cây gươm, một mũi tên nhọn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c`est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. et nous savons que son témoignage est vrai.

Vietnamien

Ấy chính là môn đồ đó làm chứng về những việc nầy và đã chép lấy; chúng ta biết lời chứng của người là thật.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au départ du camp, aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l`arche du témoignage;

Vietnamien

khi nào dời trại quân đi, a-rôn và các con trai người sẽ đến gỡ bức màn mà bao lấy hòm bảng chứng;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a établi un témoignage en jacob, il a mis une loi en israël, et il a ordonné à nos pères de l`enseigner à leurs enfants,

Vietnamien

ngài đã lập chứng cớ nơi gia-cốp, Ðịnh luật pháp trong y-sơ-ra-ên, truyền dặn tổ phụ chúng ta phải dạy nó lại cho con cháu mình;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,732,953,754 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK