You searched for: témoignage (Franska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Vietnamese

Info

French

témoignage

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Vietnamesiska

Info

Franska

cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.

Vietnamesiska

Ðều ấy xảy ra cho các ngươi để làm chứng cớ.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

car il y en a trois qui rendent témoignage:

Vietnamesiska

ấy là Ðức thánh linh đã làm chứng, vì Ðức thánh linh tức là lẽ thật.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

Vietnamesiska

ngươi chớ làm chứng dối cho kẻ lân cận mình.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

Vietnamesiska

ai đã nhận lấy lời chứng của ngài thì làm chứng chắc rằng Ðức chúa trời là thật.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,

Vietnamesiska

như lời chứng về Ðấng christ đã được vững bền giữa anh em.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l`arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;

Vietnamesiska

hòm bảng chứng và đòn khiêng, cùng nắp thi ân;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

vous avez envoyé vers jean, et il a rendu témoignage à la vérité.

Vietnamesiska

các ngươi có sai sứ đến cùng giăng, thì người đã làm chứng cho lẽ thật.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai;

Vietnamesiska

vả, có chép trong luật pháp của các ngươi rằng lời chứng hai người là đáng tin:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.

Vietnamesiska

anh em ở thành lít-trơ và thành y-cô-ni đều làm chứng tốt về người.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,

Vietnamesiska

Ðoạn, lấy xức cho hội mạc cùng hòm bảng chứng,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

Vietnamesiska

còn các ngươi cũng sẽ làm chứng về ta, vì các ngươi đã ở cùng ta từ lúc ban đầu vậy.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.

Vietnamesiska

rồi đó, tôi nhìn xem, thấy trên trời có nơi thánh của đền tạm chứng cớ mở ra.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il n`était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

Vietnamesiska

chính người chẳng phải là sự sáng, song người phải làm chứng về sự sáng.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.

Vietnamesiska

ta đã thấy nên ta làm chứng rằng: Ấy chính ngài là con Ðức chúa trời.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.

Vietnamesiska

vả, nầy là lời làm chứng cho ngài rằng: con làm thầy tế lễ đời đời theo ban mên-chi-xê-đéc.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu`il rend de moi est vrai.

Vietnamesiska

có người khác làm chứng cho ta, và ta biết rằng chứng người đó làm cho ta là đáng tin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comme une massue, une épée et une flèche aiguë, ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

Vietnamesiska

kẻ nào đối chứng giả dối cho người lân cận mình, khác nào một cái búa, một cây gươm, một mũi tên nhọn.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c`est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. et nous savons que son témoignage est vrai.

Vietnamesiska

Ấy chính là môn đồ đó làm chứng về những việc nầy và đã chép lấy; chúng ta biết lời chứng của người là thật.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au départ du camp, aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l`arche du témoignage;

Vietnamesiska

khi nào dời trại quân đi, a-rôn và các con trai người sẽ đến gỡ bức màn mà bao lấy hòm bảng chứng;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il a établi un témoignage en jacob, il a mis une loi en israël, et il a ordonné à nos pères de l`enseigner à leurs enfants,

Vietnamesiska

ngài đã lập chứng cớ nơi gia-cốp, Ðịnh luật pháp trong y-sơ-ra-ên, truyền dặn tổ phụ chúng ta phải dạy nó lại cho con cháu mình;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,733,914,758 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK