Vous avez cherché: ébranlée (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

ébranlée

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

la bourgeoisie est ébranlée.

Anglais

on the contrary, it is one more reason for blaming it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'autocratie est ébranlée.

Anglais

’the autocracy is wavering.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

leur confiance a été ébranlée.

Anglais

their confidence has been shaken.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'armée en fut ébranlée.

Anglais

this shook the army to its very core.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la politique climatique européenne ébranlée

Anglais

europe's staggering climate policy

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

leur confiance a été sérieusement ébranlée.

Anglais

and why do we not start working on agreements to which we want to adhere?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la subsidiarité est ébranlée lentement mais sûrement.

Anglais

it is, however, worrying that more and more powers are being transferred to the centre of the union, especially the commission.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la confiance du groupe n’est pas ébranlée

Anglais

the squad's confidence hasn't been affected

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- vincent, lui demanda-t-elle, ébranlée.

Anglais

- non, gardez-là.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'angleterre est ébranlée par une grève formidable.

Anglais

britain is convulsed by a huge mass strike.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

or, cette notion se trouve quelque peu ébranlée.

Anglais

the sound ness of this concept, however, is now somewhat impaired.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’armée tsariste était ébranlée mais non brisée.

Anglais

the tsarist army was shaken but not broken.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après le jugement, l'opinion israélienne fut ébranlée.

Anglais

after the verdict, israeli opinion was shaken.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

oui, c'est vrai, la province d'ontario a été ébranlée.

Anglais

yes it is true that ontario was reeling.

Dernière mise à jour : 2013-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela ébranle le système juridique.

Anglais

that disrupts the legal system.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,623,937 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK