Vous avez cherché: reboucher (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

reboucher

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

il faut reboucher la fuite.

Arabe

يجب أن نسد هذا التسرب

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il faut les cacher et reboucher le trou.

Arabe

حسناً, سنخبئ هذه في الخزانة الليلة وبعدها نخرج ونردم الحفرة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c'est du biodiesel. tu peux reboucher ?

Arabe

انها وقود الديزل الحيوي , أيمكن اغلاقه؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cette petite scoute sanglante doit aller se reboucher.

Arabe

هذه الفتاة عليها ان تنظف نفسها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et avec tant de force que vous avez du reboucher le mur ?

Arabe

و بهذه القوة التي لمست الحائط ايضا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il dit qu'ils ne savent pas comment reboucher le puit.

Arabe

وهو يقول أنه يجلس في اجتماع,حيث انهم لايعلمون كيف سيغلقون الفتحة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous devons reboucher ce trou avant que ça ne devienne irréparable.

Arabe

أنت بحاجة لإصلاح ذلك الثقب قبل أن يتعذر ذلك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

laureline lumpkin a un trou dans le coeur, et je vais le reboucher.

Arabe

لورلين لومبكين لديها ثقب في قلبها وسأذهب لأملأه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne vois de trou nulle part, ni même de lamentables tentatives pour les reboucher.

Arabe

لا أرى أيّ ثقوب

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous seriez surprise de voir comme c'est facile de reboucher une bouteille.

Arabe

نحن دائما نحاول ان نخدع بعضنا هل لديك الاستعداد للتخلي عن كل هذا ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'ai essayé de convaincre al de reboucher l'allée il y a longtemps.

Arabe

لا أدري لقد حاولت أن أجعل (آل) يصلح الطريق منذ مدة طويلة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c'est beaucoup d'argent. assez pour reboucher tous tes trous de piercing.

Arabe

هذا مال وافر ما يكفي لسدّ ثقوبك كلّها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- les souches, les débris, tout ça, c'est parti dans les boyaux, pour reboucher.

Arabe

كل القرم والحطام إستعملت لملئ الخنادق

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'espère qu'elle essaie de le reboucher au lieu d'essayer simplement d'imaginer la possibilité.

Arabe

أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je l'entends encore : "qui a oublié de reboucher mon (biiip) de "glitsen" ?"

Arabe

-أقسم بهذا المعجون بإمكاني ان أسمعه الأن "من ترك غطاء أنبوبة معجوني مفتوحاً؟"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

bien, le tribunal a rendu son jugement, donc, c'est à vous, les fonds batissmaux fuient, il faut les reboucher régulièrement, ah et les éboueurs passent le mercredi.

Arabe

حسنا لقد حكمت المحكمه وها نحن ذا جرن المعمودية عالق يجب أن تحرك المقبض ليعمل ويوم الاربعاء هو يوم جمع القمامه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'exemple du programme de forage de 150 points d'eau de l'unicef est révélateur: dans près de 37 % des cas, l'eau était trop saumâtre pour être propre à la consommation humaine ou les forages avaient un rendement trop faible, les forages ont donc dû être rebouchés et abandonnés.

Arabe

ومثال على ذلك برنامج لليونيسيف يرمي إلى حفر 150 بئراً، تبيّن فيه أن نحو 37 في المائة من الآبار المحفورة كانت من الملوحة بحيث يتعذر استعمالها في الاستهلاك البشري أو كان لها مردود مائي ضعيف، ولذلك ردمت وهجرت.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,500,467 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK