Vous avez cherché: antraštinėje (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

antraštinėje

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

ii dalies ii antraštinėje dalyje įterpiamas šis skirsnis:

Allemand

in teil ii titel ii kapitel ii wird folgender abschnitt eingefügt:

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

101) antrosios dalies i antraštinėje dalyje pavadinimas pakeičiamas taip:

Allemand

die Überschrift von titel i des zweiten teils erhält folgende fassung:

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1782/2003 iii antraštinėje dalyje minimos vienkartinių išmokų schemos viršutinės 2008 metų biudžeto ribos pateikiamos šio reglamento iii priede.

Allemand

määruse (eÜ) nr 1782/2003 iii jaotises osutatud ühtse otsemaksete kava eelarve ülemmäärad on 2008.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1605/2002 dėl europos bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento [4] 2 dalies iv antraštinėje dalyje nustatytas taisykles.

Allemand

juni 2002 über die haushaltsordnung für den gesamthaushaltsplan der europäischen gemeinschaften [4] festgelegten regelungen umgesetzt.

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1782/2003 iva antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos už plotą schemą, didžiausios metinės paramos tiesioginėmis išmokomis sumos turėtų būti nustatytos, remiantis to reglamento 143b straipsnio 3 dalimi.

Allemand

aastal nimetatud määruse iva jaotises ette nähtud ühtset pindalatoetuse kava.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1782/2007 iii antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos schemą, reikėtų nustatyti 2008 metų visų to reglamento 66-69 straipsniuose numatytų išmokų biudžeto viršutines ribas, taikant to reglamento iii antraštinės dalies 5 skyriaus 2 skirsnyje nustatytas sąlygas.

Allemand

aastal määruse (eÜ) nr 1782/2003 iii jaotisega ette nähtud ühtset otsemaksete kava, tuleks kõnealuse jaotise 5.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,400,757 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK