전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ii dalies ii antraštinėje dalyje įterpiamas šis skirsnis:
in teil ii titel ii kapitel ii wird folgender abschnitt eingefügt:
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
101) antrosios dalies i antraštinėje dalyje pavadinimas pakeičiamas taip:
die Überschrift von titel i des zweiten teils erhält folgende fassung:
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
1782/2003 iii antraštinėje dalyje minimos vienkartinių išmokų schemos viršutinės 2008 metų biudžeto ribos pateikiamos šio reglamento iii priede.
määruse (eÜ) nr 1782/2003 iii jaotises osutatud ühtse otsemaksete kava eelarve ülemmäärad on 2008.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
1605/2002 dėl europos bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento [4] 2 dalies iv antraštinėje dalyje nustatytas taisykles.
juni 2002 über die haushaltsordnung für den gesamthaushaltsplan der europäischen gemeinschaften [4] festgelegten regelungen umgesetzt.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
1782/2003 iva antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos už plotą schemą, didžiausios metinės paramos tiesioginėmis išmokomis sumos turėtų būti nustatytos, remiantis to reglamento 143b straipsnio 3 dalimi.
aastal nimetatud määruse iva jaotises ette nähtud ühtset pindalatoetuse kava.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
1782/2007 iii antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos schemą, reikėtų nustatyti 2008 metų visų to reglamento 66-69 straipsniuose numatytų išmokų biudžeto viršutines ribas, taikant to reglamento iii antraštinės dalies 5 skyriaus 2 skirsnyje nustatytas sąlygas.
aastal määruse (eÜ) nr 1782/2003 iii jaotisega ette nähtud ühtset otsemaksete kava, tuleks kõnealuse jaotise 5.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질: