Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un ordine
an only order,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È un ordine!
È un ordine!
Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' un ordine?
e' un ordine?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signor presidente, ho chiesto la parola per sollecitare un parere del presidente in carica del consiglio.
mr president, i have asked for the floor because i seek guidance from the president-in-office of the council.
essi dovranno sollecitare un ventaglio di opzioni di gestione accompagnate da una stima della conseguenze biologiche e socioeconomiche.
they will have to request a range of management options, accompanied by estimates of their biological and socio-economic consequences.
inoltre, dobbiamo nel contempo sollecitare un dialogo generale, come ha rilevato l’ oratore precedente.
furthermore, we must, at the same time, call for a general dialogue, as the previous speaker pointed out.
ritengo particolarmente significativa la promozione di progetti pilota e di reti, al fine di sollecitare un intenso scambio di esperienze.
i believe that the promotion of pilot projects and networks is particularly important as a means of encouraging active experience-sharing.
tale situazione ha indotto il settore a sollecitare un intervento pubblico diretto a compensare l’improvviso aumento dei costi.
this has led to calls from the fishing industry for public intervention to compensate for this sudden increase in costs.
sollecitare un rapporto diverso datore di lavoro / dipendente relativi alla cura dei bambini che possono essere trovati attraverso questo servizio
solicit any relationship other than employer/employee related to child care as may be found through this service
essa ha costituito altresì un' occasione per sollecitare un maggiore impegno delle parti nell' attuazione degli accordi di dayton.
it was also an occasion to seek greater commitment from the parties implementing the dayton agreements.
forse dovrebbe segnalare il caso all' onorevole fayot, quale presidente della commissione per il regolamento, per sollecitare un suo intervento.
perhaps you should refer it to mr fayot as chairman of the committee on the rules of procedure to see if he could do anything about it.
signor presidente, vorrei anch'io rivolgermi direttamente al presidente del consiglio, signor ferraris, per sollecitare un' iniziativa più visibile dell' unione europea.
mr president, i also want to address my remarks directly to the president-in-office of the council, mr ferraris, to call for a more visible initiative by the european union.