Vous avez cherché: kiekvieno (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

kiekvieno

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

po kiekvieno iškrovimo bendrijos uoste:

Espagnol

após cada desembarque num porto da comunidade:

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b) kiekvieno konkurso laimėtojų skaičius ir procentas;

Espagnol

b) o número e percentagem de candidaturas bem sucedidas por convite à apresentação de propostas;

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

po kiekvieno perkrovimo į kitą laivą ar iš kito laivo:

Espagnol

após cada transbordo de ou para outro navio:

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

kiekvieno veiksmo pagrindinį paramos gavėją iš savo tarpo skiria paramos gavėjai.

Espagnol

relativamente a cada operação, os beneficiários nomeiam entre si um beneficiário principal.

Dernière mise à jour : 2016-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodomi pagal lotyniškus abėcėlės tvarka išdėstytus rūšių pavadinimus.

Espagnol

em cada zona, as populações de peixes são indicadas por ordem alfabética dos nomes latinos das espécies.

Dernière mise à jour : 2010-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- prieš duomenis turi būti nurodytas kodas, kuris nuo kiekvieno kito kodo atskiriamas tarpeliu.

Espagnol

- os dados são antecedidos do código indicado e separados entre eles por um espaço.

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a) kiekvienos žvejybos operacijai naudojamos ūdos kiekvieno galo vieta ir gylis ties kiekvienu ūdos galu;

Espagnol

a) a posição e a profundidade do mar na extremidade de cada linha num dado lanço;

Dernière mise à jour : 2010-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b) kiekvieno mėnesio paskutinę dieną (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų neišduota):

Espagnol

b) no último dia de cada mês, incluindo as notificações "zero":

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

išplaukimo ataskaita pateikiama ne anksčiau kaip prieš 12 valandų ir ne vėliau kaip prieš 6 valandas iki kiekvieno išplaukimo iš Žpao konvencijos rajono.

Espagnol

as comunicações de saída são feitas, no máximo, 12 horas e, no mínimo, 6 horas antes de cada saída da zona da convenção seafo.

Dernière mise à jour : 2010-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gavus leidimą, į visas atitinkamas didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas tuo pat metu įskaičiuojamos kiekvieno iš įrankių žvejybos pastangos, kurios naudojamos to reiso metu.

Espagnol

uma vez dada a autorização, o esforço de pesca exercido nessa viagem é imputado simultaneamente ao esforço de pesca máximo autorizado para cada uma das artes em causa.

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

laivo kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu.

Espagnol

antes do primeiro dia de cada período de gestão, os capitães dos navios ou os seus representantes comunicam às autoridades do estado-membro de pavilhão a arte ou as artes que pretendem utilizar nesse período de gestão.

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

- kiekvieno tinklo ilgis yra ne didesnis kaip 4 jūrmylės, o bendras vienu metu naudojamų tinklų ilgis yra ne didesnis kaip 20 km vienam laivui;

Espagnol

- as redes tenham, cada uma, um comprimento máximo de 4 milhas marítimas, não podendo o comprimento total do conjunto das redes utilizadas simultaneamente ser superior a 20 km por navio;

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(4) 10 straipsnyje nustatyta, kad po kiekvieno kasmetinio pratęsimo, kiekvienos gaminių grupės kiekis didinamas 2,5 %.

Espagnol

(4) o artigo 10.o estipula que com cada prorrogação anual, as quantidades correspondentes a cada grupo de produtos aumentarão 2,5 %.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a) bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (blsk) - kiekvieno ištekliaus kiekis, kurį kasmet galima sužvejoti ir iškrauti;

Espagnol

a) "total admissível de capturas" (tac): as quantidades de cada unidade populacional que podem ser capturadas e desembarcadas em cada ano;

Dernière mise à jour : 2010-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

(10) siekiant supaprastinti procedūras ir užtikrinti logistinį veiksmingumą, galėtų būti nereikalaujama ant kiekvieno sandėliuojamo vieneto nurodyti sutarties numerį, kai sutarties numeris nurodytas sandėlio registracijos žurnale.

Espagnol

(10) por motivos de simplificação e de eficiência logística, pode ser derrogado à exigência de indicar o número do contrato em cada unidade armazenada sempre que o número do contrato seja inscrito no registo do armazém.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

kiekviena valstybė narė imasi atitinkamų priemonių, kad patikrintų gautos informacijos tikslumą, ir bendradarbiauja su vėliavos valstybe, siekdama užtikrinti, kad iškrautas kiekis atitiktų kiekvieno laivo sužvejotų žuvų kiekį, apie kurį pranešta.

Espagnol

os estados-membros tomam as medidas adequadas para verificar a exactidão das informações recebidas e cooperam com o estado de pavilhão para assegurar que os desembarques sejam coerentes com as quantidades de capturas declaradas de cada navio.

Dernière mise à jour : 2010-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

kiekviena valstybė narė nedelsdama persiunčia tą informaciją komisijai.

Espagnol

os estados-membros transmitem prontamente essas informações à comissão.

Dernière mise à jour : 2010-11-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,251,863 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK