検索ワード: kiekvieno (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

kiekvieno

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

po kiekvieno iškrovimo bendrijos uoste:

スペイン語

após cada desembarque num porto da comunidade:

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

b) kiekvieno konkurso laimėtojų skaičius ir procentas;

スペイン語

b) o número e percentagem de candidaturas bem sucedidas por convite à apresentação de propostas;

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

po kiekvieno perkrovimo į kitą laivą ar iš kito laivo:

スペイン語

após cada transbordo de ou para outro navio:

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kiekvieno veiksmo pagrindinį paramos gavėją iš savo tarpo skiria paramos gavėjai.

スペイン語

relativamente a cada operação, os beneficiários nomeiam entre si um beneficiário principal.

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodomi pagal lotyniškus abėcėlės tvarka išdėstytus rūšių pavadinimus.

スペイン語

em cada zona, as populações de peixes são indicadas por ordem alfabética dos nomes latinos das espécies.

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- prieš duomenis turi būti nurodytas kodas, kuris nuo kiekvieno kito kodo atskiriamas tarpeliu.

スペイン語

- os dados são antecedidos do código indicado e separados entre eles por um espaço.

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a) kiekvienos žvejybos operacijai naudojamos ūdos kiekvieno galo vieta ir gylis ties kiekvienu ūdos galu;

スペイン語

a) a posição e a profundidade do mar na extremidade de cada linha num dado lanço;

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

b) kiekvieno mėnesio paskutinę dieną (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų neišduota):

スペイン語

b) no último dia de cada mês, incluindo as notificações "zero":

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

išplaukimo ataskaita pateikiama ne anksčiau kaip prieš 12 valandų ir ne vėliau kaip prieš 6 valandas iki kiekvieno išplaukimo iš Žpao konvencijos rajono.

スペイン語

as comunicações de saída são feitas, no máximo, 12 horas e, no mínimo, 6 horas antes de cada saída da zona da convenção seafo.

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gavus leidimą, į visas atitinkamas didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas tuo pat metu įskaičiuojamos kiekvieno iš įrankių žvejybos pastangos, kurios naudojamos to reiso metu.

スペイン語

uma vez dada a autorização, o esforço de pesca exercido nessa viagem é imputado simultaneamente ao esforço de pesca máximo autorizado para cada uma das artes em causa.

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

laivo kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu.

スペイン語

antes do primeiro dia de cada período de gestão, os capitães dos navios ou os seus representantes comunicam às autoridades do estado-membro de pavilhão a arte ou as artes que pretendem utilizar nesse período de gestão.

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

- kiekvieno tinklo ilgis yra ne didesnis kaip 4 jūrmylės, o bendras vienu metu naudojamų tinklų ilgis yra ne didesnis kaip 20 km vienam laivui;

スペイン語

- as redes tenham, cada uma, um comprimento máximo de 4 milhas marítimas, não podendo o comprimento total do conjunto das redes utilizadas simultaneamente ser superior a 20 km por navio;

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(4) 10 straipsnyje nustatyta, kad po kiekvieno kasmetinio pratęsimo, kiekvienos gaminių grupės kiekis didinamas 2,5 %.

スペイン語

(4) o artigo 10.o estipula que com cada prorrogação anual, as quantidades correspondentes a cada grupo de produtos aumentarão 2,5 %.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a) bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (blsk) - kiekvieno ištekliaus kiekis, kurį kasmet galima sužvejoti ir iškrauti;

スペイン語

a) "total admissível de capturas" (tac): as quantidades de cada unidade populacional que podem ser capturadas e desembarcadas em cada ano;

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(10) siekiant supaprastinti procedūras ir užtikrinti logistinį veiksmingumą, galėtų būti nereikalaujama ant kiekvieno sandėliuojamo vieneto nurodyti sutarties numerį, kai sutarties numeris nurodytas sandėlio registracijos žurnale.

スペイン語

(10) por motivos de simplificação e de eficiência logística, pode ser derrogado à exigência de indicar o número do contrato em cada unidade armazenada sempre que o número do contrato seja inscrito no registo do armazém.

最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kiekviena valstybė narė imasi atitinkamų priemonių, kad patikrintų gautos informacijos tikslumą, ir bendradarbiauja su vėliavos valstybe, siekdama užtikrinti, kad iškrautas kiekis atitiktų kiekvieno laivo sužvejotų žuvų kiekį, apie kurį pranešta.

スペイン語

os estados-membros tomam as medidas adequadas para verificar a exactidão das informações recebidas e cooperam com o estado de pavilhão para assegurar que os desembarques sejam coerentes com as quantidades de capturas declaradas de cada navio.

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kiekviena valstybė narė nedelsdama persiunčia tą informaciją komisijai.

スペイン語

os estados-membros transmitem prontamente essas informações à comissão.

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,743,984,137 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK