Hai cercato la traduzione di kiekvieno da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

kiekvieno

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

po kiekvieno iškrovimo bendrijos uoste:

Spagnolo

após cada desembarque num porto da comunidade:

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

b) kiekvieno konkurso laimėtojų skaičius ir procentas;

Spagnolo

b) o número e percentagem de candidaturas bem sucedidas por convite à apresentação de propostas;

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

po kiekvieno perkrovimo į kitą laivą ar iš kito laivo:

Spagnolo

após cada transbordo de ou para outro navio:

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kiekvieno veiksmo pagrindinį paramos gavėją iš savo tarpo skiria paramos gavėjai.

Spagnolo

relativamente a cada operação, os beneficiários nomeiam entre si um beneficiário principal.

Ultimo aggiornamento 2016-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodomi pagal lotyniškus abėcėlės tvarka išdėstytus rūšių pavadinimus.

Spagnolo

em cada zona, as populações de peixes são indicadas por ordem alfabética dos nomes latinos das espécies.

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- prieš duomenis turi būti nurodytas kodas, kuris nuo kiekvieno kito kodo atskiriamas tarpeliu.

Spagnolo

- os dados são antecedidos do código indicado e separados entre eles por um espaço.

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a) kiekvienos žvejybos operacijai naudojamos ūdos kiekvieno galo vieta ir gylis ties kiekvienu ūdos galu;

Spagnolo

a) a posição e a profundidade do mar na extremidade de cada linha num dado lanço;

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

b) kiekvieno mėnesio paskutinę dieną (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų neišduota):

Spagnolo

b) no último dia de cada mês, incluindo as notificações "zero":

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

išplaukimo ataskaita pateikiama ne anksčiau kaip prieš 12 valandų ir ne vėliau kaip prieš 6 valandas iki kiekvieno išplaukimo iš Žpao konvencijos rajono.

Spagnolo

as comunicações de saída são feitas, no máximo, 12 horas e, no mínimo, 6 horas antes de cada saída da zona da convenção seafo.

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gavus leidimą, į visas atitinkamas didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas tuo pat metu įskaičiuojamos kiekvieno iš įrankių žvejybos pastangos, kurios naudojamos to reiso metu.

Spagnolo

uma vez dada a autorização, o esforço de pesca exercido nessa viagem é imputado simultaneamente ao esforço de pesca máximo autorizado para cada uma das artes em causa.

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

laivo kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu.

Spagnolo

antes do primeiro dia de cada período de gestão, os capitães dos navios ou os seus representantes comunicam às autoridades do estado-membro de pavilhão a arte ou as artes que pretendem utilizar nesse período de gestão.

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

- kiekvieno tinklo ilgis yra ne didesnis kaip 4 jūrmylės, o bendras vienu metu naudojamų tinklų ilgis yra ne didesnis kaip 20 km vienam laivui;

Spagnolo

- as redes tenham, cada uma, um comprimento máximo de 4 milhas marítimas, não podendo o comprimento total do conjunto das redes utilizadas simultaneamente ser superior a 20 km por navio;

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(4) 10 straipsnyje nustatyta, kad po kiekvieno kasmetinio pratęsimo, kiekvienos gaminių grupės kiekis didinamas 2,5 %.

Spagnolo

(4) o artigo 10.o estipula que com cada prorrogação anual, as quantidades correspondentes a cada grupo de produtos aumentarão 2,5 %.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a) bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (blsk) - kiekvieno ištekliaus kiekis, kurį kasmet galima sužvejoti ir iškrauti;

Spagnolo

a) "total admissível de capturas" (tac): as quantidades de cada unidade populacional que podem ser capturadas e desembarcadas em cada ano;

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

(10) siekiant supaprastinti procedūras ir užtikrinti logistinį veiksmingumą, galėtų būti nereikalaujama ant kiekvieno sandėliuojamo vieneto nurodyti sutarties numerį, kai sutarties numeris nurodytas sandėlio registracijos žurnale.

Spagnolo

(10) por motivos de simplificação e de eficiência logística, pode ser derrogado à exigência de indicar o número do contrato em cada unidade armazenada sempre que o número do contrato seja inscrito no registo do armazém.

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kiekviena valstybė narė imasi atitinkamų priemonių, kad patikrintų gautos informacijos tikslumą, ir bendradarbiauja su vėliavos valstybe, siekdama užtikrinti, kad iškrautas kiekis atitiktų kiekvieno laivo sužvejotų žuvų kiekį, apie kurį pranešta.

Spagnolo

os estados-membros tomam as medidas adequadas para verificar a exactidão das informações recebidas e cooperam com o estado de pavilhão para assegurar que os desembarques sejam coerentes com as quantidades de capturas declaradas de cada navio.

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kiekviena valstybė narė nedelsdama persiunčia tą informaciją komisijai.

Spagnolo

os estados-membros transmitem prontamente essas informações à comissão.

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,249,142 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK