Вы искали: kiekvieno (Итальянский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Spanish

Информация

Italian

kiekvieno

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Испанский

Информация

Итальянский

po kiekvieno iškrovimo bendrijos uoste:

Испанский

após cada desembarque num porto da comunidade:

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

b) kiekvieno konkurso laimėtojų skaičius ir procentas;

Испанский

b) o número e percentagem de candidaturas bem sucedidas por convite à apresentação de propostas;

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

po kiekvieno perkrovimo į kitą laivą ar iš kito laivo:

Испанский

após cada transbordo de ou para outro navio:

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

kiekvieno veiksmo pagrindinį paramos gavėją iš savo tarpo skiria paramos gavėjai.

Испанский

relativamente a cada operação, os beneficiários nomeiam entre si um beneficiário principal.

Последнее обновление: 2016-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodomi pagal lotyniškus abėcėlės tvarka išdėstytus rūšių pavadinimus.

Испанский

em cada zona, as populações de peixes são indicadas por ordem alfabética dos nomes latinos das espécies.

Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- prieš duomenis turi būti nurodytas kodas, kuris nuo kiekvieno kito kodo atskiriamas tarpeliu.

Испанский

- os dados são antecedidos do código indicado e separados entre eles por um espaço.

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a) kiekvienos žvejybos operacijai naudojamos ūdos kiekvieno galo vieta ir gylis ties kiekvienu ūdos galu;

Испанский

a) a posição e a profundidade do mar na extremidade de cada linha num dado lanço;

Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

b) kiekvieno mėnesio paskutinę dieną (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų neišduota):

Испанский

b) no último dia de cada mês, incluindo as notificações "zero":

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

išplaukimo ataskaita pateikiama ne anksčiau kaip prieš 12 valandų ir ne vėliau kaip prieš 6 valandas iki kiekvieno išplaukimo iš Žpao konvencijos rajono.

Испанский

as comunicações de saída são feitas, no máximo, 12 horas e, no mínimo, 6 horas antes de cada saída da zona da convenção seafo.

Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gavus leidimą, į visas atitinkamas didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas tuo pat metu įskaičiuojamos kiekvieno iš įrankių žvejybos pastangos, kurios naudojamos to reiso metu.

Испанский

uma vez dada a autorização, o esforço de pesca exercido nessa viagem é imputado simultaneamente ao esforço de pesca máximo autorizado para cada uma das artes em causa.

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

laivo kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu.

Испанский

antes do primeiro dia de cada período de gestão, os capitães dos navios ou os seus representantes comunicam às autoridades do estado-membro de pavilhão a arte ou as artes que pretendem utilizar nesse período de gestão.

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

- kiekvieno tinklo ilgis yra ne didesnis kaip 4 jūrmylės, o bendras vienu metu naudojamų tinklų ilgis yra ne didesnis kaip 20 km vienam laivui;

Испанский

- as redes tenham, cada uma, um comprimento máximo de 4 milhas marítimas, não podendo o comprimento total do conjunto das redes utilizadas simultaneamente ser superior a 20 km por navio;

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(4) 10 straipsnyje nustatyta, kad po kiekvieno kasmetinio pratęsimo, kiekvienos gaminių grupės kiekis didinamas 2,5 %.

Испанский

(4) o artigo 10.o estipula que com cada prorrogação anual, as quantidades correspondentes a cada grupo de produtos aumentarão 2,5 %.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a) bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (blsk) - kiekvieno ištekliaus kiekis, kurį kasmet galima sužvejoti ir iškrauti;

Испанский

a) "total admissível de capturas" (tac): as quantidades de cada unidade populacional que podem ser capturadas e desembarcadas em cada ano;

Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

(10) siekiant supaprastinti procedūras ir užtikrinti logistinį veiksmingumą, galėtų būti nereikalaujama ant kiekvieno sandėliuojamo vieneto nurodyti sutarties numerį, kai sutarties numeris nurodytas sandėlio registracijos žurnale.

Испанский

(10) por motivos de simplificação e de eficiência logística, pode ser derrogado à exigência de indicar o número do contrato em cada unidade armazenada sempre que o número do contrato seja inscrito no registo do armazém.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

kiekviena valstybė narė imasi atitinkamų priemonių, kad patikrintų gautos informacijos tikslumą, ir bendradarbiauja su vėliavos valstybe, siekdama užtikrinti, kad iškrautas kiekis atitiktų kiekvieno laivo sužvejotų žuvų kiekį, apie kurį pranešta.

Испанский

os estados-membros tomam as medidas adequadas para verificar a exactidão das informações recebidas e cooperam com o estado de pavilhão para assegurar que os desembarques sejam coerentes com as quantidades de capturas declaradas de cada navio.

Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

kiekviena valstybė narė nedelsdama persiunčia tą informaciją komisijai.

Испанский

os estados-membros transmitem prontamente essas informações à comissão.

Последнее обновление: 2010-11-24
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,944,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK