Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
parlare apertamente.
falamos sobre isso.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi parlare apertamente.
queres falar francamente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
possiamo parlare apertamente?
podemos ser francos?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora posso parlare apertamente.
agora já posso falar abertamente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puoi parlare apertamente, frank.
não precisas de te conter, frank.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- permesso di parlare apertamente.
- posso falar com franqueza?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bere e parlare.
beber e falar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- per cui possiamo parlare apertamente.
- então, podemos falar abertamente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non importa. può parlare apertamente.
não importa, pode dizer o que quiser.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- posso parlare apertamente, signore?
- posso ser franca, senhor?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parlare e giocare. giocare e parlare.
conversar e jogar, jogar...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo e' parlare.
agora sim, estás a falar certo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
... e parlare di tutto.
...e falámos sobre tudo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- quello e' parlare.
tu é que estás a falar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo provare e parlare.
temos de tentar proferir as palavras.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora si' che e' parlare.
isso é que é falar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- e parlare con la polizia.
fala com a polícia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- posso entrare e parlare?
posso entrar para conversar?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- questo si che e' parlare.
- verdade.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
credo che dovremmo vederci e parlare.
acho que nos devemos encontrar-nos e conversar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :