Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
talco in polvere
tal'k
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
latte scremato in polvere
Обезмаслено мляко на прах
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
junlans regia shell di in polvere
shell powder
Dernière mise à jour : 2013-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no, quando la terra sarà polverizzata, in polvere fine,
Так нет [вы не должны так поступать]! Когда будет распростерта земля плоско [в День Суда],
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
ricordati che come argilla mi hai plasmato e in polvere mi farai tornare
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
riconoscono il loro peccato. che siano ridotti in polvere i compagni della fiamma!
И они признались в своем грехе [в неверии]; прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ma come, quando saremo morti e ridotti in polvere...? sarebbe tornare da lontano!”.
Уже ли после того как умрем и сделаемся прахом?) - Это - несбыточный поворот):
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dicono: “quando saremo morti e ridotti in polvere e ossa, davvero saremo resuscitati?
Они сказали: «Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей и костями [полностью истлеем], разве ж мы действительно будем воскрешены?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
e dicevano: “dopo che saremo morti e ridotti in polvere ed ossa, saremo forse resuscitati?
и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent