Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
talco in polvere
tal'k
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
latte scremato in polvere
Обезмаслено мляко на прах
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
junlans regia shell di in polvere
shell powder
Ultimo aggiornamento 2013-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no, quando la terra sarà polverizzata, in polvere fine,
Так нет [вы не должны так поступать]! Когда будет распростерта земля плоско [в День Суда],
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
ricordati che come argilla mi hai plasmato e in polvere mi farai tornare
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
riconoscono il loro peccato. che siano ridotti in polvere i compagni della fiamma!
И они признались в своем грехе [в неверии]; прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ma come, quando saremo morti e ridotti in polvere...? sarebbe tornare da lontano!”.
Уже ли после того как умрем и сделаемся прахом?) - Это - несбыточный поворот):
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dicono: “quando saremo morti e ridotti in polvere e ossa, davvero saremo resuscitati?
Они сказали: «Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей и костями [полностью истлеем], разве ж мы действительно будем воскрешены?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
e dicevano: “dopo che saremo morti e ridotti in polvere ed ossa, saremo forse resuscitati?
и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta