Vous avez cherché: det kun (Norvégien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

English

Infos

Norwegian

det kun

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

den som renser seg, gjør det kun til eget beste.

Anglais

and he who purifies himself (from all kinds of sins), then he purifies only for the benefit of his ownself.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

pass på at det kun er trykknappen som trykkes inn ved injisering.

Anglais

be careful only to push the push-button when injecting.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

dersom dosejustering er indisert bør det kun skje etter klinisk revurdering.

Anglais

dosage adjustment, if indicated, should occur only after clinical reassessment.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

bruk det kun dersom oppløsningen er klar, fargeløs og uten synlige partikler.

Anglais

only use it if the solution is clear, colourless and has no visible particles in it.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han svarte: «jeg har fått det kun for min kunnskaps skyld.»

Anglais

but he said, "i have been given it only because of the knowledge i possess."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

den som renser seg, gjør det kun til eget beste. til gud er reisens mål.

Anglais

and whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dessuten var det kun noen få tilfeller som involverte disse artene i de kliniske forsøkene.

Anglais

in addition, only a small number of cases involved these species in the clinical trials.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

av anti-fosfolipid-antistoffene ble det kun målt anti-kardiolipin-antistoff.

Anglais

of the anti-phospholipid antibodies, only anti-cardiolipin antibody was measured.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

når kanylen med sikkerhetshette skal fjernes fra sprøyten, må det kun gjøres ved en spesiell prosedyre.

Anglais

only remove the device with the engaged needle from the syringe when required by a specific medical procedure.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dersom dosejustering er indisert bør det kun skje etter klinisk revurdering basert på pasientens individuelle behov.

Anglais

dosage adjustment, if indicated, should occur only after clinical reassessment based on the individual need of the patient.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hos spedbarn mellom 3 og 6 måneder må det kun brukes på sykehus der overvåking er mulig og gjenopplivingsutstyr er tilgjengelig.

Anglais

in infants from 3 months to less than 6 months it should only be used in a hospital setting where monitoring is possible and resuscitation equipment is available.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

bridion er et selektivt antidot mot muskelrelaksantia siden det kun har effekt på spesifikke muskelrelaksantia, rokuroniumbromid eller vekuroniumbromid.

Anglais

bridion is considered to be a selective relaxant binding agent since it only works with specific muscle relaxants, rocuronium bromide or vecuronium bromide.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da det kun var 9 tilfeller tilgjengelig for eucast-analyse, finnes det ikke tilstrekkelige data for å bestemme kliniske brytningspunkter for

Anglais

however, as there were only 9 cases available for eucast analysis, there is currently insufficient evidence to set clinical breakpoints for c. krusei.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den samlede forekomst av bivirkninger av onduarp i det kliniske studieprogrammet var lav i det kun 12,7 av de behandlede pasientene fikk bivirkninger.

Anglais

the overall incidence of adverse reactions with onduarp in the clinical trial programme was low with only 12.7 % of patients on treatment experiencing adverse reactions.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du bare advarer dem som frykter herren i det skjulte, og som forretter bønnen. den som renser seg, gjør det kun til eget beste.

Anglais

thou warnest only those who fear their lord in the unseen and perform the prayer; and whosoever purifies himself, purifies himself only for his own soul's good.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den samlede forekomst av bivirkninger av twynsta i det kliniske studieprogrammet var lav i det kun 12,7 % av de behandlede pasientene fikk bivirkninger.

Anglais

the overall incidence of adverse reactions with twynsta in the clinical trial programme was low with only 12.7 % of patients on treatment experiencing adverse reactions.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da det kun var 9 tilfeller tilgjengelig for eucast-analyse, finnes det ikke tilstrekkelige data for å bestemme kliniske brytningspunkter for c. krusei.

Anglais

however, as there were only 9 cases available for eucast analysis, there is currently insufficient evidence to set clinical breakpoints for c. krusei.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i populasjonen med overuttrykking av her2, var det kun to randomiserte pasienter som tidligere hadde fått trastuzumab, to pasienter som tidligere hadde fått behandling med aromatasehemmer, og omtrent halvparten av pasientene hadde fått tamoksifen.

Anglais

in the her2-overexpressing population, only 2 patients were enrolled who had received prior trastuzumab, 2 patients had received prior aromatase inhibitor therapy, and approximately half had received tamoxifen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «om jeg farer vill, så gjør jeg det kun til egen skade. om jeg har funnet veien, så er det ved det herren har åpenbart for meg.

Anglais

affirm, "if i am in error, i shall carry the burden thereof; and if i am rightly guided, it is because of what my lord has revealed to me.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

Øydelagd data i vt_cf eigenskapa; lengda på utklipstavledataet må verte minst 4 byte, men dataet seier at det kun har %s byte tilgjengeleg.

Anglais

corrupt data in the vt_cf property; clipboard data length must be at least 4 bytes, but the data says it only has %s bytes available.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,014,893 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK