Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: it is touching and sad (Norvégien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

English

Infos

Norwegian

it is touching and sad

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

skriftstørrelsen: leave filename as it is

Anglais

change case to:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

signer filremove default marker from gui if it is there

Anglais

sign file

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Norvégien

avvist:% 1 unsure if it is possible to attend.

Anglais

declined: %1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

if it is a vector but the wrong size. we work in r2 here

Anglais

the parametric function does not return a vector

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Norvégien

endra store/ små bokstavar til: leave filename as it is

Anglais

change case to:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Norvégien

den parametriske funksjonen returnerer ikke en vektorif it is a vector but the wrong size. we work in r2 here

Anglais

the parametric function does not return a vector

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

klarte ikkje starta kttsdtext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Anglais

starting kttsd failed

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Norvégien

ikkje vis kommandoen som skal køyast i dialogvindaugettransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Anglais

do not show the command to be run in the dialog

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Norvégien

it" is a "recurring meeting" (string refers to "this is a recurring meeting

Anglais

this is a recurring meeting

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

hmm, ser ut som autoremover øydela noko, som verkeleg ikkje bør skje. ver venleg å fylle ut ein feilrapport om apt.since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.

Anglais

hmm, seems like the autoremover destroyed something which really shouldn't happen. please file a bug report against apt.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,562,695 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK