Vous avez cherché: nieskładkowym (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

nieskładkowym

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

systemy o charakterze nieskładkowym

Allemand

beitragsfreie systeme

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

specjalne świadczenia o charakterze nieskładkowym

Allemand

beitragsunabhängige sonderleistungen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

na węgrzech istnieją trzy rodzaje świadczeń specjalnych o charakterze nieskładkowym:

Allemand

in ungarn gibt es drei arten besonderer beitragsunabhängiger geldleistungen:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

oddalił kwalifikację specjalnego świadczenia pieniężnego o charakterze nieskładkowym dla tego zasiłku.

Allemand

che c-299/05) wurde dieser beihilfe der status einer besonderen beitragsunabhängigen geldleistung aberkannt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

są to świadczenia o charakterze nieskładkowym, pokrywane z ogólnych wpływów z podatków.

Allemand

es handelt sich hierbei um beitragsunabhängige leistungen, die aus steuermitteln finanziert werden und nicht versicherte invalide personen schützen sollen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

"specjalne świadczenia pieniężne o charakterze nieskładkowym" oznacza świadczenia, które:

Allemand

der ausdruck "besondere beitragsunabhängige geldleistungen" bezeichnet die leistungen,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

• specjalnych świadczeń pieniężnych o charakterze nieskładkowym (patrz punkt 2.9).

Allemand

das für den jeweiligen lohnzahlungszeitraum geschuldete arbeitsentgelt (dabei handelt es sich je nach art des arbeitsverhältnisses um den stunden-, tages- oder monatslohn) darf nicht unter dem für die jeweilige lohn- und gehaltsgruppe der beschäftigten festgelegten mindestbetrag liegen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3.3.5 w załączniku ii a wymienione są świadczenia o charakterze nieskładkowym i tym samym nie podlegające przeniesieniu.

Allemand

3.3.5 anhang ii a, in dem die beitragsunabhängigen und daher nicht in einen anderen mitgliedstaat übertragbaren sonderleistungen erfasst sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

"lub tych specjalnych świadczeń o charakterze nieskładkowym, o których mowa w art. 4 ust. 2a.";

Allemand

"oder die in artikel 4 absatz 2a erfassten beitragsunabhängigen sonderleistungen."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

"iii. specjalne świadczenia o charakterze nieskładkowym w rozumieniu art. 4 ust. 2b, nieobjęte zakresem tego rozporządzenia

Allemand

"iii. beitragsunabhängige sonderleistungen im sinne von artikel 4 absatz 2b, die nicht in den geltungsbereich der verordnung fallen:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

c-299/05) odrzucił kwalifikację specjalnego świadczenia pieniężnego o charakterze nieskładkowym dla tej pomocy specjalnej.

Allemand

durch das urteil des gerichtshofs vom 18. oktober 2007 (rechtssa- che c-299/05) wurde dieser beihilfe der status einer besonderen beitragsunabhängigen geldleistung aberkannt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

słowacka władza ustawodawcza zniosła ustawę o ubezpieczeniu społecznym, która stwarzała uprawnienia do specjalnych świadczeń o charakterze nieskładkowym wymienionych w załączniku iia i zastąpiło ją nową ustawą.

Allemand

der slowakische gesetzgeber hat das gesetz über die soziale sicherheit aufgehoben, das die ansprüche auf die in anhang iia aufgeführten beitragsunabhängigen sonderleistungen erweitert hatte; es wurde durch ein neues gesetz ersetzt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

5.4 w wyniku rozmaitych zmian legislacyjnych w przepisach dotyczących rent socjalnych na litwie i na słowacji, wprowadza się zmiany do załącznika iia dotyczącego specjalnych świadczeń o charakterze nieskładkowym.

Allemand

5.4 aufgrund verschiedener Änderungen der rechtsvorschriften über sozialrenten in litauen und der slowakei wird der anhang ii a über beitragsfreie sonderausgleichszahlungen geändert.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

spełnia ono zatem kryteria uznania za specjalne świadczenie o charakterze nieskładkowym, wobec czego należy uwzględnić je w sekcji „v. sŁowacja”.

Allemand

sie erfüllt somit die kriterien einer beitragsunabhängigen leistung und ist in abschnitt „v. slowakei“ aufzunehmen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

„płatności sektora publicznego” oznaczają koszty dla sektora publicznego związane z funkcjonowaniem publicznych systemów ochrony socjalnej o charakterze nieskładkowym oraz ze wsparciem finansowym dla innych krajowych systemów ochrony socjalnej.

Allemand

„staatliche zuweisungen“ umfassen aufwendungen des staates für die staatlichen beitragsfreien systeme und finanzielle unterstützung des staates für andere gebietsansässige sozialschutzsysteme.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dodatek z tytułu zależności dla osób uprawnionych do renty w systemie powszechnym wynosi 50% kwoty renty socjalnej w systemie nieskładkowym w przypadku zależności pierwszego stopnia, a 90% w przypadku zależności drugiego stopnia.

Allemand

der rentenbetrag darf nicht unter 30 % und nicht über 80 % des früheren durchschnittlichen arbeitsentgelts liegen);

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

załącznik iia zawiera specjalne świadczenia o charakterze nieskładkowym przyznawane odpowiednim osobom wyłącznie na terytorium państwa członkowskiego, w którym zamieszkują, na warunkach art. 10a rozporządzenia (ewg) nr 1408/71.

Allemand

der anhang iia bezieht sich auf beitragsunabhängige sonderleistungen, die den betreffenden personen gemäß artikel 10a der verordnung (ewg) nr. 1408/71 ausschließlich in ihrem wohnmitgliedstaat gewährt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,147,375 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK