Vous avez cherché: de saber de onde 茅 ,o que procura (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

de saber de onde 茅 ,o que procura

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

temos de saber de onde vêm as chamas.

Anglais

so, where are the reforms from these guilty member states?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

estaria ele procurando saber de onde vem o som?

Anglais

is he looking for where the sound came from?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

você tem que saber de onde a energia que usa vem.

Anglais

you have to know where your energy is coming from.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu gostava de saber de onde é que vêm os consel­hos que a mesa segue.

Anglais

newton dunn (de). — mr president, on a point of order.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

devíamos saber de onde vimos todos.

Anglais

we should know where everyone comes from.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

como é que eu ia saber o que procurar?"

Anglais

how was i supposed to know what to look for?"

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu gostaria de saber a verdade sobre de onde vem esses itens.

Anglais

i would love to know the truth about where these items come from.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

   obrigada, porque é bom saber de onde é que vem a pergunta.

Anglais

   . thank you, because it is very nice to know where the question is coming from.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas, agora eu quero saber de onde veio a aids?

Anglais

but now i want to know where did the aids come from?

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

tô nem um pouco interessada em saber de onde vc é

Anglais

please let me down

Dernière mise à jour : 2020-10-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a pior parte é não saber de onde vêm os tiros.

Anglais

worst part is not knowing where the shooting is coming from.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

isto é, para perceber onde estamos necessitamos de saber de onde vimos e para onde vamos.

Anglais

more specifically, to understand where we are today, we need to know where we came from and where we are going.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

será que procurámos saber de que tipo de pessoas se trata?

Anglais

have we given any consideration to the kind of people that are involved?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

posso saber de onde você é, e talvez possamos nos reunir de novo"?

Anglais

may i know where you come from, and perhaps we can meet again?”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

muitos cidadãos desejam saber de onde vêm as fibras e produtos têxteis.

Anglais

many citizens want to know where the fibres and textiles come from.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

os consumidores têm o direito de saber de onde vêm os produtos, sejam eles caixilhos para janelas ou produtos de papel.

Anglais

consumers have the right to know where the products - be it window frames or paper products - come from.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

fazem parte de uma grande família que procura o deus pai/mãe, de onde procederam.

Anglais

you are part of a great family that looks up to the father/mother god from whence you came.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

schuman percebeu que, para se saber para onde se vai, é preciso saber de onde se veio.

Anglais

he understood that in order to know where we are going it is important to know where we have come from.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

as empresas que desejam deslocalizar-se têm de saber o que procuram e como o podem obter no contexto da ue.

Anglais

companies considering offshoring need to know what they are looking for and how it can be achieved within the eu.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

eu não sabia de onde isso veio.

Anglais

i didn't know where it came from.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,139,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK