Vous avez cherché: afincadamente (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

afincadamente

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

trabalhámos afincadamente para corrigir a situação.

Français

nous luttons vaillamment dans ce but.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

estamos a trabalhar afincadamente neste projecto.

Français

c' est ce à quoi nous travaillons constamment.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a comissão trabalhou afincadamente para apresentar esta proposta.

Français

la commission a travaill sans relche pour laborer cette proposition.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a comissão está a trabalhar afincadamente neste ponto.

Français

la commission est très active à cet égard.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a comissão irá trabalhar afincadamente em todas estas áreas.

Français

la commission a bien l' intention de travailler d' arrache-pied.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

pela nossa parte, do meu grupo, defendemo-los afincadamente.

Français

nous y sommes, avec notre groupe, particulièrement attachés.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

essas duas personalidades representaram-nos no conselho credível e afincadamente.

Français

ces deux personnalités nous ont représentés au conseil d' une manière crédible, clairvoyante.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a ue terá de trabalhar afincadamente apenas para manter a sua posição relativa actual.

Français

l'ue devra déjà déployer de grands efforts pour conserver la position relative qu'elle occupe aujourd'hui.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os governos têm tratado afincadamente de explorar o factor “ medo ” neste contexto.

Français

les gouvernements se sont montrés bien trop empressés d’ exploiter la peur dans cette affaire.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

gostaria, por isso, que, futuramente, também o ime se debruçasse mais afincadamente sobre o problema.

Français

il souhaite donc pour l'avenir que l'ime s'occupe davantage de cette question.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a segurança alimentar é uma prioridade máxima e temos de trabalhar afincadamente para atenuar os receios dos consumidores.

Français

la sécurité alimentaire constitue une priorité et nous devons travailler d' arrache-pied pour soulager les craintes des consommateurs.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

foram colocadas certas questões em relação ao ano europeu das pessoas com deficiências, para o qual trabalhamos afincadamente.

Français

certaines questions ont été posées au sujet de l' année européenne des handicapés, pour laquelle nous travaillons activement.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o conselho tem de se organizar no que se refere ao ciclo de doha e trabalhar mais afincadamente na concretização dos acordos de comércio mundiais.

Français

le conseil devrait se ressaisir sur le cycle de doha et travailler plus dur pour parvenir à des accords commerciaux mondiaux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

esta situação contraria os esforços da ue e dos seus principais parceiros, que trabalham afincadamente para resolver os problemas que entravam o processo de paz.

Français

cette situation va à l'encontre des efforts de l'ue et de ses principaux partenaires, qui s'emploient sans relâche à résoudre les problèmes qui entravent le processus de paix.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ao nível europeu, a comissão está a trabalhar afincadamente em cooperação com outras instituições da ue para criar condições propícias ao crescimento e ao emprego.

Français

À l’échelle européenne, la commission collabore activement avec les autres institutions de l’ue afin de mettre en place les conditions-cadres appropriées pour l’emploi et la croissance.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

apelo às empresas e aos governos a empenharem-se afincadamente para que o equilíbrio entre homens e mulheres em cargos superiores se torne uma realidade.

Français

j'appelle les entreprises et les gouvernements à œuvrer d'arrache‑pied pour que l'équilibre entre les femmes et les hommes aux fonctions dirigeantes devienne une réalité.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

espero que estejamos em vésperas de criar uma europa grande e próspera e, no que diz respeito ao parlamento, penso que trabalhará afincadamente para esse objectivo.

Français

j' espère que nous nous trouvons à l' aube d' une europe grande et prospère et, en ce qui le concerne, je pense que le parlement européen y? uvrera de son mieux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

durante todo este semestre trabalhámos afincadamente em conjunto, e também com muitos membros do governo, em especial no que respeita às conversações em curso em matéria de orçamento.

Français

durant toute la période, nous avons travaillé intensivement de concert, ainsi qu'avec de nombreux membres du gouvernement, en particulier sur les négociations budgétaires en cours.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

( aplausos e risos) os questores estão a trabalhar afincadamente em seu proveito e estamos à espera do canal de televisão finlandês.

Français

( applaudissements et rires) les questeurs travaillent durement pour leur compte et nous attendons la chaîne de télévision finlandaise.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

por último, o espaço comum de cultura e educação: neste domínio teremos de trabalhar muito mais afincadamente, pois muito pouco foi conseguido até à data.

Français

finalement, l’ espace commun en matière de culture et d’ éducation. il convient de travailler davantage et plus en profondeur dans ce domaine, car bien peu de choses ont été réalisées jusqu’ à présent.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,696,381 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK