Usted buscó: afincadamente (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

afincadamente

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

trabalhámos afincadamente para corrigir a situação.

Francés

nous luttons vaillamment dans ce but.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

estamos a trabalhar afincadamente neste projecto.

Francés

c' est ce à quoi nous travaillons constamment.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a comissão trabalhou afincadamente para apresentar esta proposta.

Francés

la commission a travaill sans relche pour laborer cette proposition.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a comissão está a trabalhar afincadamente neste ponto.

Francés

la commission est très active à cet égard.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a comissão irá trabalhar afincadamente em todas estas áreas.

Francés

la commission a bien l' intention de travailler d' arrache-pied.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

pela nossa parte, do meu grupo, defendemo-los afincadamente.

Francés

nous y sommes, avec notre groupe, particulièrement attachés.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

essas duas personalidades representaram-nos no conselho credível e afincadamente.

Francés

ces deux personnalités nous ont représentés au conseil d' une manière crédible, clairvoyante.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a ue terá de trabalhar afincadamente apenas para manter a sua posição relativa actual.

Francés

l'ue devra déjà déployer de grands efforts pour conserver la position relative qu'elle occupe aujourd'hui.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os governos têm tratado afincadamente de explorar o factor “ medo ” neste contexto.

Francés

les gouvernements se sont montrés bien trop empressés d’ exploiter la peur dans cette affaire.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

gostaria, por isso, que, futuramente, também o ime se debruçasse mais afincadamente sobre o problema.

Francés

il souhaite donc pour l'avenir que l'ime s'occupe davantage de cette question.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a segurança alimentar é uma prioridade máxima e temos de trabalhar afincadamente para atenuar os receios dos consumidores.

Francés

la sécurité alimentaire constitue une priorité et nous devons travailler d' arrache-pied pour soulager les craintes des consommateurs.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

foram colocadas certas questões em relação ao ano europeu das pessoas com deficiências, para o qual trabalhamos afincadamente.

Francés

certaines questions ont été posées au sujet de l' année européenne des handicapés, pour laquelle nous travaillons activement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o conselho tem de se organizar no que se refere ao ciclo de doha e trabalhar mais afincadamente na concretização dos acordos de comércio mundiais.

Francés

le conseil devrait se ressaisir sur le cycle de doha et travailler plus dur pour parvenir à des accords commerciaux mondiaux.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

esta situação contraria os esforços da ue e dos seus principais parceiros, que trabalham afincadamente para resolver os problemas que entravam o processo de paz.

Francés

cette situation va à l'encontre des efforts de l'ue et de ses principaux partenaires, qui s'emploient sans relâche à résoudre les problèmes qui entravent le processus de paix.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ao nível europeu, a comissão está a trabalhar afincadamente em cooperação com outras instituições da ue para criar condições propícias ao crescimento e ao emprego.

Francés

À l’échelle européenne, la commission collabore activement avec les autres institutions de l’ue afin de mettre en place les conditions-cadres appropriées pour l’emploi et la croissance.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

apelo às empresas e aos governos a empenharem-se afincadamente para que o equilíbrio entre homens e mulheres em cargos superiores se torne uma realidade.

Francés

j'appelle les entreprises et les gouvernements à œuvrer d'arrache‑pied pour que l'équilibre entre les femmes et les hommes aux fonctions dirigeantes devienne une réalité.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

espero que estejamos em vésperas de criar uma europa grande e próspera e, no que diz respeito ao parlamento, penso que trabalhará afincadamente para esse objectivo.

Francés

j' espère que nous nous trouvons à l' aube d' une europe grande et prospère et, en ce qui le concerne, je pense que le parlement européen y? uvrera de son mieux.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

durante todo este semestre trabalhámos afincadamente em conjunto, e também com muitos membros do governo, em especial no que respeita às conversações em curso em matéria de orçamento.

Francés

durant toute la période, nous avons travaillé intensivement de concert, ainsi qu'avec de nombreux membres du gouvernement, en particulier sur les négociations budgétaires en cours.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

( aplausos e risos) os questores estão a trabalhar afincadamente em seu proveito e estamos à espera do canal de televisão finlandês.

Francés

( applaudissements et rires) les questeurs travaillent durement pour leur compte et nous attendons la chaîne de télévision finlandaise.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

por último, o espaço comum de cultura e educação: neste domínio teremos de trabalhar muito mais afincadamente, pois muito pouco foi conseguido até à data.

Francés

finalement, l’ espace commun en matière de culture et d’ éducation. il convient de travailler davantage et plus en profondeur dans ce domaine, car bien peu de choses ont été réalisées jusqu’ à présent.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,414,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo