Vous avez cherché: fărădelegea (Roumain - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Danish

Infos

Romanian

fărădelegea

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Danois

Infos

Roumain

Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.

Danois

thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ca să cercetezi fărădelegea mea şi să cauţi păcatul meu,

Danois

siden du søger efter min brøde, leder efter min synd,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

am fost fără vină înaintea lui, m'am păzit de fărădelegea mea.

Danois

ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:

Danois

men mod sig selv har han rettet de dræbende våben, gjort sine pile til brændende pile.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

pentru numele tău, doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!

Danois

for dit navns skyld, herre, tilgive du min brøde, thi den er stor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

că, dacă păcătuiesc, să mă pîndeşti, şi să nu-mi ierţi fărădelegea.

Danois

synded jeg, vogted du på mig og tilgav ikke min brøde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nu, negreşit, dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; cel atotputernic nu calcă dreptatea.

Danois

gud forbryder sig visselig ej, den almægtige bøjer ej retten!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nebunii nu pot să stea în preajma ochilor tăi; tu urăşti pe cei ce fac fărădelegea,

Danois

thi du er ikke en gud, der ynder ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ceice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.

Danois

lad hovmods fod ej træde mig ned, gudløses hånd ej jage mig bort.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Ţara a fost spurcată prin ele; eu îi voi pedepsi fărădelegea, şi pămîntul va vărsa din gura lui pe locuitorii lui.

Danois

derved blev landet urent, og jeg straffede det for dets brøde, og landet udspyede sine indbyggere.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.

Danois

synden taler til den gudløse inde i hans hjerte; gudsfrygt har han ikke for Øje;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nu le ierta fărădelegea, şi păcatul lor să nu fie şters dinaintea ta; căci au necăjit pe cei ce zidesc.``

Danois

skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

fiul omului va trimete pe îngerii săi, şi ei vor smulge din Împărăţia lui toate lucrurile, cari sînt pricină de păcătuire şi pe ceice săvîrşesc fărădelegea,

Danois

menneskesønnen skal udsende sine engle, og de skulle sanke ud af hans rige alle forargelserne og dem, som gøre uret;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

de aceea jur casei lui eli că niciodată fărădelegea casei lui eli nu va fi ispăşită, nici prin jertfe, nici prin daruri de mîncare``.

Danois

derfor har jeg svoret over elis hus: visselig, elis hus's brøde skal aldrig i evighed sones ved slagtofre eller afgrødeofre!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

Şi-au pierdut mintea toţi cei ce săvîrşesc fărădelegea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe domnul?

Danois

er alle de udådsmænd da uden forstand, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder herren?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

şi de ţi-ar descoperi tainele înţelepciunii lui, ale înţelepciunii lui nemărginite, ai vedea atunci că nu-ţi răsplăteşte totuş după fărădelegea ta.

Danois

kundgøre dig visdommens løndom, thi underfuld er den i væsen; da vilde du vide, at gud har glemt dig en del af din skyld!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.

Danois

han grov en grube, han huled den ud, men faldt i den grav, han gjorde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

În urma tuturor acestor fărădelegi trebuiau trase învăăminte.

Danois

man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,150,241 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK