Você procurou por: fărădelegea (Romeno - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Danish

Informações

Romanian

fărădelegea

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Dinamarquês

Informações

Romeno

Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.

Dinamarquês

thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ca să cercetezi fărădelegea mea şi să cauţi păcatul meu,

Dinamarquês

siden du søger efter min brøde, leder efter min synd,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

am fost fără vină înaintea lui, m'am păzit de fărădelegea mea.

Dinamarquês

ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:

Dinamarquês

men mod sig selv har han rettet de dræbende våben, gjort sine pile til brændende pile.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

pentru numele tău, doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!

Dinamarquês

for dit navns skyld, herre, tilgive du min brøde, thi den er stor.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

că, dacă păcătuiesc, să mă pîndeşti, şi să nu-mi ierţi fărădelegea.

Dinamarquês

synded jeg, vogted du på mig og tilgav ikke min brøde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu, negreşit, dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; cel atotputernic nu calcă dreptatea.

Dinamarquês

gud forbryder sig visselig ej, den almægtige bøjer ej retten!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nebunii nu pot să stea în preajma ochilor tăi; tu urăşti pe cei ce fac fărădelegea,

Dinamarquês

thi du er ikke en gud, der ynder ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ceice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.

Dinamarquês

lad hovmods fod ej træde mig ned, gudløses hånd ej jage mig bort.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Ţara a fost spurcată prin ele; eu îi voi pedepsi fărădelegea, şi pămîntul va vărsa din gura lui pe locuitorii lui.

Dinamarquês

derved blev landet urent, og jeg straffede det for dets brøde, og landet udspyede sine indbyggere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

căci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.

Dinamarquês

synden taler til den gudløse inde i hans hjerte; gudsfrygt har han ikke for Øje;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu le ierta fărădelegea, şi păcatul lor să nu fie şters dinaintea ta; căci au necăjit pe cei ce zidesc.``

Dinamarquês

skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

fiul omului va trimete pe îngerii săi, şi ei vor smulge din Împărăţia lui toate lucrurile, cari sînt pricină de păcătuire şi pe ceice săvîrşesc fărădelegea,

Dinamarquês

menneskesønnen skal udsende sine engle, og de skulle sanke ud af hans rige alle forargelserne og dem, som gøre uret;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

de aceea jur casei lui eli că niciodată fărădelegea casei lui eli nu va fi ispăşită, nici prin jertfe, nici prin daruri de mîncare``.

Dinamarquês

derfor har jeg svoret over elis hus: visselig, elis hus's brøde skal aldrig i evighed sones ved slagtofre eller afgrødeofre!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

Şi-au pierdut mintea toţi cei ce săvîrşesc fărădelegea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe domnul?

Dinamarquês

er alle de udådsmænd da uden forstand, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder herren?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

şi de ţi-ar descoperi tainele înţelepciunii lui, ale înţelepciunii lui nemărginite, ai vedea atunci că nu-ţi răsplăteşte totuş după fărădelegea ta.

Dinamarquês

kundgøre dig visdommens løndom, thi underfuld er den i væsen; da vilde du vide, at gud har glemt dig en del af din skyld!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.

Dinamarquês

han grov en grube, han huled den ud, men faldt i den grav, han gjorde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

În urma tuturor acestor fărădelegi trebuiau trase învăăminte.

Dinamarquês

man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,932,324 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK