Şunu aradınız:: fărădelegea (Romence - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Danish

Bilgi

Romanian

fărădelegea

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Danca

Bilgi

Romence

Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.

Danca

thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ca să cercetezi fărădelegea mea şi să cauţi păcatul meu,

Danca

siden du søger efter min brøde, leder efter min synd,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

am fost fără vină înaintea lui, m'am păzit de fărădelegea mea.

Danca

ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:

Danca

men mod sig selv har han rettet de dræbende våben, gjort sine pile til brændende pile.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

pentru numele tău, doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!

Danca

for dit navns skyld, herre, tilgive du min brøde, thi den er stor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

că, dacă păcătuiesc, să mă pîndeşti, şi să nu-mi ierţi fărădelegea.

Danca

synded jeg, vogted du på mig og tilgav ikke min brøde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nu, negreşit, dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; cel atotputernic nu calcă dreptatea.

Danca

gud forbryder sig visselig ej, den almægtige bøjer ej retten!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nebunii nu pot să stea în preajma ochilor tăi; tu urăşti pe cei ce fac fărădelegea,

Danca

thi du er ikke en gud, der ynder ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ceice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.

Danca

lad hovmods fod ej træde mig ned, gudløses hånd ej jage mig bort.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Ţara a fost spurcată prin ele; eu îi voi pedepsi fărădelegea, şi pămîntul va vărsa din gura lui pe locuitorii lui.

Danca

derved blev landet urent, og jeg straffede det for dets brøde, og landet udspyede sine indbyggere.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.

Danca

synden taler til den gudløse inde i hans hjerte; gudsfrygt har han ikke for Øje;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nu le ierta fărădelegea, şi păcatul lor să nu fie şters dinaintea ta; căci au necăjit pe cei ce zidesc.``

Danca

skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fiul omului va trimete pe îngerii săi, şi ei vor smulge din Împărăţia lui toate lucrurile, cari sînt pricină de păcătuire şi pe ceice săvîrşesc fărădelegea,

Danca

menneskesønnen skal udsende sine engle, og de skulle sanke ud af hans rige alle forargelserne og dem, som gøre uret;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

de aceea jur casei lui eli că niciodată fărădelegea casei lui eli nu va fi ispăşită, nici prin jertfe, nici prin daruri de mîncare``.

Danca

derfor har jeg svoret over elis hus: visselig, elis hus's brøde skal aldrig i evighed sones ved slagtofre eller afgrødeofre!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

Şi-au pierdut mintea toţi cei ce săvîrşesc fărădelegea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe domnul?

Danca

er alle de udådsmænd da uden forstand, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder herren?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

şi de ţi-ar descoperi tainele înţelepciunii lui, ale înţelepciunii lui nemărginite, ai vedea atunci că nu-ţi răsplăteşte totuş după fărădelegea ta.

Danca

kundgøre dig visdommens løndom, thi underfuld er den i væsen; da vilde du vide, at gud har glemt dig en del af din skyld!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.

Danca

han grov en grube, han huled den ud, men faldt i den grav, han gjorde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În urma tuturor acestor fărădelegi trebuiau trase învăăminte.

Danca

man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,733,174,785 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam