Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.
thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ca să cercetezi fărădelegea mea şi să cauţi păcatul meu,
siden du søger efter min brøde, leder efter min synd,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am fost fără vină înaintea lui, m'am păzit de fărădelegea mea.
ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
men mod sig selv har han rettet de dræbende våben, gjort sine pile til brændende pile.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pentru numele tău, doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
for dit navns skyld, herre, tilgive du min brøde, thi den er stor.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
că, dacă păcătuiesc, să mă pîndeşti, şi să nu-mi ierţi fărădelegea.
synded jeg, vogted du på mig og tilgav ikke min brøde.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu, negreşit, dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; cel atotputernic nu calcă dreptatea.
gud forbryder sig visselig ej, den almægtige bøjer ej retten!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nebunii nu pot să stea în preajma ochilor tăi; tu urăşti pe cei ce fac fărădelegea,
thi du er ikke en gud, der ynder ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.
lad hovmods fod ej træde mig ned, gudløses hånd ej jage mig bort.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ţara a fost spurcată prin ele; eu îi voi pedepsi fărădelegea, şi pămîntul va vărsa din gura lui pe locuitorii lui.
derved blev landet urent, og jeg straffede det for dets brøde, og landet udspyede sine indbyggere.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
căci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.
synden taler til den gudløse inde i hans hjerte; gudsfrygt har han ikke for Øje;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu le ierta fărădelegea, şi păcatul lor să nu fie şters dinaintea ta; căci au necăjit pe cei ce zidesc.``
skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fiul omului va trimete pe îngerii săi, şi ei vor smulge din Împărăţia lui toate lucrurile, cari sînt pricină de păcătuire şi pe ceice săvîrşesc fărădelegea,
menneskesønnen skal udsende sine engle, og de skulle sanke ud af hans rige alle forargelserne og dem, som gøre uret;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de aceea jur casei lui eli că niciodată fărădelegea casei lui eli nu va fi ispăşită, nici prin jertfe, nici prin daruri de mîncare``.
derfor har jeg svoret over elis hus: visselig, elis hus's brøde skal aldrig i evighed sones ved slagtofre eller afgrødeofre!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Şi-au pierdut mintea toţi cei ce săvîrşesc fărădelegea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe domnul?
er alle de udådsmænd da uden forstand, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder herren?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
şi de ţi-ar descoperi tainele înţelepciunii lui, ale înţelepciunii lui nemărginite, ai vedea atunci că nu-ţi răsplăteşte totuş după fărădelegea ta.
kundgøre dig visdommens løndom, thi underfuld er den i væsen; da vilde du vide, at gud har glemt dig en del af din skyld!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
han grov en grube, han huled den ud, men faldt i den grav, han gjorde.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
În urma tuturor acestor fărădelegi trebuiau trase învăăminte.
man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: