Vous avez cherché: укрепили (Russe - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Indonesian

Infos

Russian

укрепили

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Indonésien

Infos

Russe

Ворота укрепили.

Indonésien

pintu gerbang sudah diperkuat.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы создали их и укрепили их тело.

Indonésien

kami telah menciptakan mereka dengan teliti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы создали их и укрепили их суставы.

Indonésien

kami telah menciptakan mereka dengan teliti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Спартак и его люди наверняка укрепили свою позицию.

Indonésien

spartacus dan pengikutnya pasti sudah bersiap diri.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кроме того, их укрепили, когда стал проваливаться город...

Indonésien

ditambah, sudah diperkuat sejak adanya bagian kota yang jatuh..,.. - jadi..,..

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы укрепили доверие к инвестиционным фондам по краткосрочным обязательствам.

Indonésien

kita yakin dalam pasar uang pendanaan.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью.

Indonésien

(dan kami kuatkan kerajaannya) kami kuatkan kerajaannya itu dengan para penjaga dan bala tentara; dan setiap malam mihrab nabi daud selalu dijaga oleh tiga puluh ribu pasukan (dan kami berikan, kepadanya hikmah) yakni, kenabian dan ketepatan dalam berbagai perkara (dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan") yaitu penjelasan yang memuaskan dalam semua urusan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово.

Indonésien

(dan kami kuatkan kerajaannya) kami kuatkan kerajaannya itu dengan para penjaga dan bala tentara; dan setiap malam mihrab nabi daud selalu dijaga oleh tiga puluh ribu pasukan (dan kami berikan, kepadanya hikmah) yakni, kenabian dan ketepatan dalam berbagai perkara (dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan") yaitu penjelasan yang memuaskan dalam semua urusan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

И Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решительность в речи.

Indonésien

(dan kami kuatkan kerajaannya) kami kuatkan kerajaannya itu dengan para penjaga dan bala tentara; dan setiap malam mihrab nabi daud selalu dijaga oleh tiga puluh ribu pasukan (dan kami berikan, kepadanya hikmah) yakni, kenabian dan ketepatan dalam berbagai perkara (dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan") yaitu penjelasan yang memuaskan dalam semua urusan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Но они лишь укрепили нашу общую решимость прорваться сквозь терни к звёздам.

Indonésien

rintangan-rintangan itu membuat kita lebih kuat... dan mempersiapkan kita di jalan menuju masa depan yang cerah.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Иисусу, сыну Марии, Мы дали ясные доказательства и укрепили его духом святым.

Indonésien

dan kami berikan kepada isa putera maryam beberapa mukjizat serta kami perkuat dia dengan ruhul qudus.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И если бы Мы не укрепили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на их сторону.

Indonésien

(dan kalau kami tidak memperkuat kamu) dalam perkara yang hak dengan pemeliharaan-ku (niscaya kamu hampir-hampir) sedikit lagi (condong) cenderung (kepada mereka barang) dengan kecenderungan yang (sedikit) karena gencarnya tipu muslihat yang dipakai oleh mereka dan permintaan mereka yang terus-menerus; ayat ini jelas menunjukkan kepada pengertian bahwa nabi saw. tidak cenderung dan tidak pula hampir cenderung terhadap tawaran mereka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.

Indonésien

(sesungguhnya kami telah memberi kekuasaan kepadanya di muka bumi) dengan memudahkan perjalanan baginya di muka bumi ini (dan kami telah memberikan kepadanya di dalam menghadapi segala sesuatu) yang ia perlukan (jalan untuk mencapainya) jalan yang dapat mengantarkannya kepada yang dikehendakinya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и укрепили его [волю через] Святого Духа.

Indonésien

kami utus setelahnya beberapa rasul, termasuk di antaranya 'isâ putra maryam, yang kami berikan mukjizat dan kami kuatkan dengan rûh al-quddûs, yaitu jibrîl, penyampai wahyu yang terpercaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их [другими], подобными им.

Indonésien

(kami telah menciptakan mereka dan menguatkan) menjadikan kuat (persendian tubuh mereka) yakni semua anggota tubuh mereka dan sendi-sendinya (apabila kami menghendaki, kami sungguh-sungguh mengganti) kami menjadikan (orang-orang yang serupa dengan mereka) dalam bentuknya sebagai pengganti mereka, seumpamanya kami membinasakan mereka terlebih dahulu (dengan sebenar-benarnya) lafal ayat ini berfungsi mengukuhkan makna yang terdapat dalam lafal baddalnaa. lafal idzaa berkedudukan sama dengan lafal in seperti contoh lain, yaitu: in yasya' yudzhibkum, artinya; seandainya allah menghendaki niscaya dia membinasakan kalian. demikian itu karena pengertian yang terkandung di dalam lafal idzaa hanya khusus dipakai untuk sesuatu yang pasti akan terjadi, sedangkan di sini allah swt. tidak menghendaki hal tersebut.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она оставалась верующей.

Indonésien

jawab dari lafal laula dapat disimpulkan dari pengertian kalimat sebelumnya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.

Indonésien

(dan kalau kami tidak memperkuat kamu) dalam perkara yang hak dengan pemeliharaan-ku (niscaya kamu hampir-hampir) sedikit lagi (condong) cenderung (kepada mereka barang) dengan kecenderungan yang (sedikit) karena gencarnya tipu muslihat yang dipakai oleh mereka dan permintaan mereka yang terus-menerus; ayat ini jelas menunjukkan kepada pengertian bahwa nabi saw. tidak cenderung dan tidak pula hampir cenderung terhadap tawaran mereka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

(Зу-ль-Карнайн) сказал: «То, в чем укрепил меня мой Господь [даровал власть и способности], лучше (чем ваше имущество).

Indonésien

dzû al-qarnain menolak imbalan itu dengan mengatakan, "kekayaan dan kekuasaan yang diberikan oleh allah kepadaku lebih baik dari apa yang kalian tawarkan."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,625,016 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK