검색어: укрепили (러시아어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Indonesian

정보

Russian

укрепили

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

인도네시아어

정보

러시아어

Ворота укрепили.

인도네시아어

pintu gerbang sudah diperkuat.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы создали их и укрепили их тело.

인도네시아어

kami telah menciptakan mereka dengan teliti.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы создали их и укрепили их суставы.

인도네시아어

kami telah menciptakan mereka dengan teliti.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Спартак и его люди наверняка укрепили свою позицию.

인도네시아어

spartacus dan pengikutnya pasti sudah bersiap diri.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Кроме того, их укрепили, когда стал проваливаться город...

인도네시아어

ditambah, sudah diperkuat sejak adanya bagian kota yang jatuh..,.. - jadi..,..

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы укрепили доверие к инвестиционным фондам по краткосрочным обязательствам.

인도네시아어

kita yakin dalam pasar uang pendanaan.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью.

인도네시아어

(dan kami kuatkan kerajaannya) kami kuatkan kerajaannya itu dengan para penjaga dan bala tentara; dan setiap malam mihrab nabi daud selalu dijaga oleh tiga puluh ribu pasukan (dan kami berikan, kepadanya hikmah) yakni, kenabian dan ketepatan dalam berbagai perkara (dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan") yaitu penjelasan yang memuaskan dalam semua urusan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово.

인도네시아어

(dan kami kuatkan kerajaannya) kami kuatkan kerajaannya itu dengan para penjaga dan bala tentara; dan setiap malam mihrab nabi daud selalu dijaga oleh tiga puluh ribu pasukan (dan kami berikan, kepadanya hikmah) yakni, kenabian dan ketepatan dalam berbagai perkara (dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan") yaitu penjelasan yang memuaskan dalam semua urusan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

И Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решительность в речи.

인도네시아어

(dan kami kuatkan kerajaannya) kami kuatkan kerajaannya itu dengan para penjaga dan bala tentara; dan setiap malam mihrab nabi daud selalu dijaga oleh tiga puluh ribu pasukan (dan kami berikan, kepadanya hikmah) yakni, kenabian dan ketepatan dalam berbagai perkara (dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan") yaitu penjelasan yang memuaskan dalam semua urusan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

Но они лишь укрепили нашу общую решимость прорваться сквозь терни к звёздам.

인도네시아어

rintangan-rintangan itu membuat kita lebih kuat... dan mempersiapkan kita di jalan menuju masa depan yang cerah.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Иисусу, сыну Марии, Мы дали ясные доказательства и укрепили его духом святым.

인도네시아어

dan kami berikan kepada isa putera maryam beberapa mukjizat serta kami perkuat dia dengan ruhul qudus.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И если бы Мы не укрепили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на их сторону.

인도네시아어

(dan kalau kami tidak memperkuat kamu) dalam perkara yang hak dengan pemeliharaan-ku (niscaya kamu hampir-hampir) sedikit lagi (condong) cenderung (kepada mereka barang) dengan kecenderungan yang (sedikit) karena gencarnya tipu muslihat yang dipakai oleh mereka dan permintaan mereka yang terus-menerus; ayat ini jelas menunjukkan kepada pengertian bahwa nabi saw. tidak cenderung dan tidak pula hampir cenderung terhadap tawaran mereka.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.

인도네시아어

(sesungguhnya kami telah memberi kekuasaan kepadanya di muka bumi) dengan memudahkan perjalanan baginya di muka bumi ini (dan kami telah memberikan kepadanya di dalam menghadapi segala sesuatu) yang ia perlukan (jalan untuk mencapainya) jalan yang dapat mengantarkannya kepada yang dikehendakinya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и укрепили его [волю через] Святого Духа.

인도네시아어

kami utus setelahnya beberapa rasul, termasuk di antaranya 'isâ putra maryam, yang kami berikan mukjizat dan kami kuatkan dengan rûh al-quddûs, yaitu jibrîl, penyampai wahyu yang terpercaya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их [другими], подобными им.

인도네시아어

(kami telah menciptakan mereka dan menguatkan) menjadikan kuat (persendian tubuh mereka) yakni semua anggota tubuh mereka dan sendi-sendinya (apabila kami menghendaki, kami sungguh-sungguh mengganti) kami menjadikan (orang-orang yang serupa dengan mereka) dalam bentuknya sebagai pengganti mereka, seumpamanya kami membinasakan mereka terlebih dahulu (dengan sebenar-benarnya) lafal ayat ini berfungsi mengukuhkan makna yang terdapat dalam lafal baddalnaa. lafal idzaa berkedudukan sama dengan lafal in seperti contoh lain, yaitu: in yasya' yudzhibkum, artinya; seandainya allah menghendaki niscaya dia membinasakan kalian. demikian itu karena pengertian yang terkandung di dalam lafal idzaa hanya khusus dipakai untuk sesuatu yang pasti akan terjadi, sedangkan di sini allah swt. tidak menghendaki hal tersebut.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она оставалась верующей.

인도네시아어

jawab dari lafal laula dapat disimpulkan dari pengertian kalimat sebelumnya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.

인도네시아어

(dan kalau kami tidak memperkuat kamu) dalam perkara yang hak dengan pemeliharaan-ku (niscaya kamu hampir-hampir) sedikit lagi (condong) cenderung (kepada mereka barang) dengan kecenderungan yang (sedikit) karena gencarnya tipu muslihat yang dipakai oleh mereka dan permintaan mereka yang terus-menerus; ayat ini jelas menunjukkan kepada pengertian bahwa nabi saw. tidak cenderung dan tidak pula hampir cenderung terhadap tawaran mereka.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

(Зу-ль-Карнайн) сказал: «То, в чем укрепил меня мой Господь [даровал власть и способности], лучше (чем ваше имущество).

인도네시아어

dzû al-qarnain menolak imbalan itu dengan mengatakan, "kekayaan dan kekuasaan yang diberikan oleh allah kepadaku lebih baik dari apa yang kalian tawarkan."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,742,740,637 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인