Vous avez cherché: detsamma (Suédois - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Hebrew

Infos

Swedish

detsamma

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Hébreux

Infos

Suédois

då nekade petrus åter. och i detsamma gol hanen.

Hébreux

ויסף פטרוס לכחש ופתאם קרא התרנגול׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma.

Hébreux

ושלשה המה המעידים בארץ הרוח המים והדם ושלשתם לאחת המה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.

Hébreux

ויהי בבית וישובו תלמידיו לשאל אתו על זאת׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men i detsamma öppnades hans mun, och hans tunga löstes, och han talade och lovade gud.

Hébreux

ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

alltså sända vi nu judas och silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder.

Hébreux

על כן שלחנו את יהודה ואת סילא אשר גם המה יגידו זאת בפיהם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i detsamma sågs där jämte ängeln en stor hop av den himmelska härskaran, och de lovade gud och sade:

Hébreux

ויהי פתאם אצל המלאך המון צבא השמים והם משבחים את האלהים ואמרים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

icke talar jag väl detta därför att människor pläga så tala? säger icke själva lagen detsamma?

Hébreux

הכי לפי דרכו של אדם אני מדבר כזאת הלא גם התורה אמרת כן׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty om i älsken dem som älska eder, vad lön kunnen i få därför? göra icke publikanerna detsamma?

Hébreux

כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i detsamma kom jag i andehänryckning. och jag fick se en tron vara framsatt i himmelen, och någon satt på den tronen;

Hébreux

וכרגע הייתי ברוח והנה כסא נראה בשמים ואחד ישב על הכסא׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

kvinnorna voro maria från magdala och johanna och den maria som var jakobs moder. och jämväl de andra kvinnorna instämde med dem och sade detsamma till apostlarna.

Hébreux

ומרים המגדלית ויוחנה ומרים אם יעקב והאחרות אשר עמהן הנה היו המדברות אל השליחים את הדברים האלה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då begynte han förbanna sig och svärja: »jag känner icke den mannen.» och i detsamma gol hanen.

Hébreux

ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא ידעתי את האיש ומיד קרא התרנגול׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är fåfängt att i bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.

Hébreux

שוא לכם משכימי קום מאחרי שבת אכלי לחם העצבים כן יתן לידידו שנא׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då kallade också farao till sig sina vise och trollkarlar; och dessa, de egyptiska spåmännen, gjorde ock detsamma genom sina hemliga konster:

Hébreux

ויקרא גם פרעה לחכמים ולמכשפים ויעשו גם הם חרטמי מצרים בלהטיהם כן׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i detsamma kommo hans lärjungar; och de förundrade sig över att han talade med en kvinna. dock frågade ingen vad han ville henne, eller varför han talade med henne.

Hébreux

ויהי הוא מדבר ככה ותלמידיו באו ויתמהו על דברו עם אשה אך לא אמר לו איש מה זה תשאל או מה תדבר עמה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då berättade hon för honom detsamma; hon sade: »den hebreiske tjänaren som du har fört hit till oss kom in till mig, och ville locka mig till lättfärdighet.

Hébreux

ותדבר אליו כדברים האלה לאמר בא אלי העבד העברי אשר הבאת לנו לצחק בי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då förbjödo de dem detsamma ännu strängare, men läto dem sedan gå. ty eftersom alla prisade gud för det som hade skett, kunde de, för folkets skull, icke finna någon utväg genom att straffa dem.

Hébreux

ויוסיפו לגער בם ויפטרו אתם באשר לא מצאו דבר לענוש אתם מפני העם כי כלם מהללים את האלהים על הנעשה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om allt varpå hon ligger, så länge hennes flöde varar, skall gälla detsamma som om det varpå hon ligger under sin månadsrening; och allt varpå hon sitter bliver orent, likasom under hennes månadsrening.

Hébreux

כל המשכב אשר תשכב עליו כל ימי זובה כמשכב נדתה יהיה לה וכל הכלי אשר תשב עליו טמא יהיה כטמאת נדתה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

inträffar något varom man ville säga: »se, detta är nytt», så har detsamma ändå skett redan förut, i gamla tider, som voro före oss.

Hébreux

יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,142,469 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK