Vous avez cherché: melekleri (Turc - Ouzbek)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Uzbek

Infos

Turkish

melekleri

Uzbek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Ouzbek

Infos

Turc

hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz.

Ouzbek

Биз фаришталарни фақат ҳақ ила тушурурмиз, холос. У ҳолда уларга қараб турилмас.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

eğer doğrulardansan, bize melekleri getirsene!

Ouzbek

«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah ve melekleri peygamberi desteklemektedir.

Ouzbek

Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ahirete inanmıyanlar melekleri dişi olarak nitelendirmektedirler.

Ouzbek

Албатта, охиратга иймон келтирмаганлар фаришталарни аёл номи билан номларлар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

"doğru sözlü isen bize melekleri getirsene."

Ouzbek

«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

gerçekten allah ve melekleri peygambere salât ederler.

Ouzbek

Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rahman'ın kulları olan melekleri, dişiler saydılar.

Ouzbek

Улар Роҳманнинг бандалари бўлмиш фаришталарни аёллар ҳисобладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

eğer allah (elçi göndermek) dileseydi, melekleri indirirdi.

Ouzbek

Агар Аллоҳ хоҳласа, фаришталарни туширар эди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rahman (olan allah, melekleri) evlat edindi, dediler.

Ouzbek

Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

"ben meleğim," de demiyorum.

Ouzbek

«Мен фариштаман», демайман.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,057,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK