Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz.
Биз фаришталарни фақат ҳақ ила тушурурмиз, холос. У ҳолда уларга қараб турилмас.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eğer doğrulardansan, bize melekleri getirsene!
«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah ve melekleri peygamberi desteklemektedir.
Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahirete inanmıyanlar melekleri dişi olarak nitelendirmektedirler.
Албатта, охиратга иймон келтирмаганлар фаришталарни аёл номи билан номларлар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"doğru sözlü isen bize melekleri getirsene."
«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
gerçekten allah ve melekleri peygambere salât ederler.
Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rahman'ın kulları olan melekleri, dişiler saydılar.
Улар Роҳманнинг бандалари бўлмиш фаришталарни аёллар ҳисобладилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eğer allah (elçi göndermek) dileseydi, melekleri indirirdi.
Агар Аллоҳ хоҳласа, фаришталарни туширар эди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rahman (olan allah, melekleri) evlat edindi, dediler.
Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ben meleğim," de demiyorum.
«Мен фариштаман», демайман.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering