Usted buscó: melekleri (Turco - Uzbeko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Uzbek

Información

Turkish

melekleri

Uzbek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Uzbeko

Información

Turco

hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz.

Uzbeko

Биз фаришталарни фақат ҳақ ила тушурурмиз, холос. У ҳолда уларга қараб турилмас.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

eğer doğrulardansan, bize melekleri getirsene!

Uzbeko

«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah ve melekleri peygamberi desteklemektedir.

Uzbeko

Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ahirete inanmıyanlar melekleri dişi olarak nitelendirmektedirler.

Uzbeko

Албатта, охиратга иймон келтирмаганлар фаришталарни аёл номи билан номларлар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"doğru sözlü isen bize melekleri getirsene."

Uzbeko

«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

gerçekten allah ve melekleri peygambere salât ederler.

Uzbeko

Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

rahman'ın kulları olan melekleri, dişiler saydılar.

Uzbeko

Улар Роҳманнинг бандалари бўлмиш фаришталарни аёллар ҳисобладилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

eğer allah (elçi göndermek) dileseydi, melekleri indirirdi.

Uzbeko

Агар Аллоҳ хоҳласа, фаришталарни туширар эди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

rahman (olan allah, melekleri) evlat edindi, dediler.

Uzbeko

Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"ben meleğim," de demiyorum.

Uzbeko

«Мен фариштаман», демайман.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,977,350 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo