Vertalen

Vertaal tekst

Vertalen documenten

Documenten vertalen

Vertalen stem

Tolk

Je was op zoek naar: melekleri (Turks - Oezbeeks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Uzbek

Info

Turkish

melekleri

Uzbek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Oezbeeks

Info

Turks

hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz.

Oezbeeks

Биз фаришталарни фақат ҳақ ила тушурурмиз, холос. У ҳолда уларга қараб турилмас.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer doğrulardansan, bize melekleri getirsene!

Oezbeeks

«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah ve melekleri peygamberi desteklemektedir.

Oezbeeks

Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ahirete inanmıyanlar melekleri dişi olarak nitelendirmektedirler.

Oezbeeks

Албатта, охиратга иймон келтирмаганлар фаришталарни аёл номи билан номларлар.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"doğru sözlü isen bize melekleri getirsene."

Oezbeeks

«Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга фаришталарни келтирсанг-чи», дерлар. (Бу гап ҳам, аввал айтиб ўтилгандек, ўзларига ўхшаган одамни Пайғамбар бўлишини ақлига сиғдира олмасликдан келиб чиқади.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

gerçekten allah ve melekleri peygambere salât ederler.

Oezbeeks

Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rahman'ın kulları olan melekleri, dişiler saydılar.

Oezbeeks

Улар Роҳманнинг бандалари бўлмиш фаришталарни аёллар ҳисобладилар.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer allah (elçi göndermek) dileseydi, melekleri indirirdi.

Oezbeeks

Агар Аллоҳ хоҳласа, фаришталарни туширар эди.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rahman (olan allah, melekleri) evlat edindi, dediler.

Oezbeeks

Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"ben meleğim," de demiyorum.

Oezbeeks

«Мен фариштаман», демайман.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,708,955,314 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK