Vous avez cherché: ngon (Vietnamien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Vietnamese

French

Infos

Vietnamese

ngon

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Français

Infos

Vietnamien

chúc ngủ ngon

Français

bonne nuit

Dernière mise à jour : 2022-05-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

dot ngon tay, ngon chan

Français

phalanges

Dernière mise à jour : 2014-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

sáng nay tôi ăn ngon miệng.

Français

j'ai bon appétit ce matin.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

khong co gi hon anh ngu ngon

Français

nothing more than his slumber

Dernière mise à jour : 2013-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

sự ngon miệng đến trong khi ăn.

Français

l'appétit vient en mangeant.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

ngủ ngon. chúc bạn nhiều giấc mơ đẹp.

Français

bonne nuit. fais de beaux rêves.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

bấy giờ tôi thức dậy, thấy giấc ngủ tôi ngon lắm.

Français

là-dessus je me suis réveillé, et j`ai regardé; mon sommeil m`avait été agréable.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

nước ăn cắp lấy làm ngọt ngào, bánh ăn vụng là ngon thay.

Français

les eaux dérobées sont douces, et le pain du mystère est agréable!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, và nó thấu đến ruột gan.

Français

les paroles du rapporteur sont comme des friandises, elles descendent jusqu`au fond des entrailles.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

lời kẻ thèo lẻo giống như vật thực ngon, vào thấu đến tận gan ruột.

Français

les paroles du rapporteur sont comme des friandises, elles descendent jusqu`au fond des entrailles.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

bò và lừa con cày ruộng sẽ ăn thóc ngon mà người ta dê bằng mủng với nia.

Français

les boeufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage salé, qu`on aura vanné avec la pelle et le van.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

chớ ăn bánh của kẻ có mắt gian ác, và đừng tham muốn những món ngon của hắn.

Français

ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, et ne convoite pas ses friandises;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người. vì ái tình chàng ngon hơn rượu.

Français

qu`il me baise des baisers de sa bouche! car ton amour vaut mieux que le vin,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

Ðám cây mình là vườn địa đàng, có thạch lựu và trái ngon, hoa phụng tiên và cây cam tòng.

Français

tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, avec les fruits les plus excellents, les troënes avec le nard;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hỡi con, hãy ăn mật, vì nó ngon lành; tàng ong lấy làm ngọt ngào cho ổ gà con.

Français

mon fils, mange du miel, car il est bon; un rayon de miel sera doux à ton palais.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

lại cũng không ai uống rượu cũ lại đòi rượu mới; vì người nói rằng: rượu cũ ngon hơn.

Français

et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: le vieux est bon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

dọn một món ngon tùy theo cha sở thích; rồi dâng lên cho cha ăn, đặng linh hồn cha chúc phước cho con trước khi chết.

Français

fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hãy ra ngoài bầy, bắt hai dê con tốt, rồi mẹ sẽ dọn cho cha con một món ngon, tùy theo người sở thích;

Français

va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j`en ferai pour ton père un mets comme il aime;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

sau đó, sẽ nhìn nét mặt chúng tôi với nét mặt những kẻ trai trẻ ăn đồ ăn ngon của vua; rồi ông sẽ làm cho những kẻ tôi tớ ông theo như điều ông đã thấy.

Français

tu regarderas ensuite notre visage et celui des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et tu agiras avec tes serviteurs d`après ce que tu auras vu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hỡi em gái ta, tân phụ ta ơi, ái tình mình đẹp là dường nào! ái tình mình ngon hơn rượu, và mùi thơm của dầu mình tốt hơn các thức hương!

Français

que de charmes dans ton amour, ma soeur, ma fiancée! comme ton amour vaut mieux que le vin, et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,115,713 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK