Você procurou por: ngon (Vietnamita - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Vietnamese

French

Informações

Vietnamese

ngon

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Vietnamita

Francês

Informações

Vietnamita

chúc ngủ ngon

Francês

bonne nuit

Última atualização: 2022-05-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

dot ngon tay, ngon chan

Francês

phalanges

Última atualização: 2014-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

sáng nay tôi ăn ngon miệng.

Francês

j'ai bon appétit ce matin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

khong co gi hon anh ngu ngon

Francês

nothing more than his slumber

Última atualização: 2013-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

sự ngon miệng đến trong khi ăn.

Francês

l'appétit vient en mangeant.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

ngủ ngon. chúc bạn nhiều giấc mơ đẹp.

Francês

bonne nuit. fais de beaux rêves.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

bấy giờ tôi thức dậy, thấy giấc ngủ tôi ngon lắm.

Francês

là-dessus je me suis réveillé, et j`ai regardé; mon sommeil m`avait été agréable.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

nước ăn cắp lấy làm ngọt ngào, bánh ăn vụng là ngon thay.

Francês

les eaux dérobées sont douces, et le pain du mystère est agréable!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, và nó thấu đến ruột gan.

Francês

les paroles du rapporteur sont comme des friandises, elles descendent jusqu`au fond des entrailles.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

lời kẻ thèo lẻo giống như vật thực ngon, vào thấu đến tận gan ruột.

Francês

les paroles du rapporteur sont comme des friandises, elles descendent jusqu`au fond des entrailles.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

bò và lừa con cày ruộng sẽ ăn thóc ngon mà người ta dê bằng mủng với nia.

Francês

les boeufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage salé, qu`on aura vanné avec la pelle et le van.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

chớ ăn bánh của kẻ có mắt gian ác, và đừng tham muốn những món ngon của hắn.

Francês

ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, et ne convoite pas ses friandises;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người. vì ái tình chàng ngon hơn rượu.

Francês

qu`il me baise des baisers de sa bouche! car ton amour vaut mieux que le vin,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

Ðám cây mình là vườn địa đàng, có thạch lựu và trái ngon, hoa phụng tiên và cây cam tòng.

Francês

tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, avec les fruits les plus excellents, les troënes avec le nard;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

hỡi con, hãy ăn mật, vì nó ngon lành; tàng ong lấy làm ngọt ngào cho ổ gà con.

Francês

mon fils, mange du miel, car il est bon; un rayon de miel sera doux à ton palais.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

lại cũng không ai uống rượu cũ lại đòi rượu mới; vì người nói rằng: rượu cũ ngon hơn.

Francês

et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: le vieux est bon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

dọn một món ngon tùy theo cha sở thích; rồi dâng lên cho cha ăn, đặng linh hồn cha chúc phước cho con trước khi chết.

Francês

fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

hãy ra ngoài bầy, bắt hai dê con tốt, rồi mẹ sẽ dọn cho cha con một món ngon, tùy theo người sở thích;

Francês

va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j`en ferai pour ton père un mets comme il aime;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

sau đó, sẽ nhìn nét mặt chúng tôi với nét mặt những kẻ trai trẻ ăn đồ ăn ngon của vua; rồi ông sẽ làm cho những kẻ tôi tớ ông theo như điều ông đã thấy.

Francês

tu regarderas ensuite notre visage et celui des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et tu agiras avec tes serviteurs d`après ce que tu auras vu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

hỡi em gái ta, tân phụ ta ơi, ái tình mình đẹp là dường nào! ái tình mình ngon hơn rượu, và mùi thơm của dầu mình tốt hơn các thức hương!

Francês

que de charmes dans ton amour, ma soeur, ma fiancée! comme ton amour vaut mieux que le vin, et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,089,108 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK