Hai cercato la traduzione di ezekias da Danese a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Turkish

Informazioni

Danish

ezekias

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Turco

Informazioni

Danese

derpå bad ezekias den bøn for herrens Åsyn:

Turco

şöyle dua etti:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hans søn akaz, hans søn ezekias, hans søn manasse,

Turco

manaşşe hizkiyanın,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og herren bønhørte ezekias og lod folket uskadt.

Turco

rab hizkiyanın yakarışını duydu ve halkı bağışladıfı. 7:14).

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde esajas til ezekias: "hør herrens ord!

Turco

bunun üzerine yeşaya şöyle dedi: ‹‹rabbin sözüne kulak ver.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da ezekias spurgfe sig for hos præsterne og leviterne om bunkerne,

Turco

hizkiya kâhinlerle levililere yığınları sorunca,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde esajas til ezekias: "hør hærskarers herres ord!

Turco

bunun üzerine yeşaya şöyle dedi: ‹‹her Şeye egemen rabbin sözüne kulak ver.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

følglende er også ordsprog af salomo, som kong ezekias af judas mænd samlede.

Turco

bunları yahuda kralı hizkiyanın adamları derledi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

en bøn af kong ezekias af juda, da han var syg og kom sig af sin sygdom:

Turco

yahuda kralı hizkiya hastalanıp iyileştikten sonra şunları yazdı:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da ezekias så, at sankerib kom, og at han havde i sinde at angribe jerusalem,

Turco

sanheribin yeruşalimle savaşmaya hazırlandığını duyan hizkiya,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derfor bad kong ezekias og profeten esajas, amoz's søn, og råbte til himmelen.

Turco

bunun üzerine kral hizkiya ile amots oğlu peygamber yeşaya dua edip tanrıya yalvardılar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og ezekias sagde: "hvad er tegnet på, at jeg skal gå op til herrens hus?"

Turco

hizkiya da, ‹‹rab'bin tapınağı'na çıkacağıma ilişkin belirti nedir?›› diye sormuştu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

og ezekias og alt folket glædede sig over, hvad gud havde beredt folkel, thi det hele var sket så hurtigt.

Turco

hizkiya'yla bütün halk, tanrı'nın halk için yaptıkları karşısında sevinç içindeydi; çünkü her şey çabucak tamamlanmıştı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

således frelste herren ezekias og jerusalems indbyggere af assyrerkongen sankeribs hånd og at alle andres og skaffede dem ro på alle kanter.

Turco

böylece rab hizkiyayla yeruşalimde yaşayanları asur kralı sanheribin ve öbür düşmanlarının elinden kurtararak her yanda güvenlik içinde yaşamalarını sağladı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i elas søns, kong hosea af israels, tredje regeringsår blev ezekias, akaz's søn, konge over juda.

Turco

İsrail kralı ela oğlu hoşeanın krallığının üçüncü yılında ahaz oğlu hizkiya yahuda kralı oldu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ezekias sagde: "skyggen kan let strække sig ti streger frem nej, lad den gå ti streger tilbage!"

Turco

hizkiya, ‹‹gölgenin on basamak uzaması kolaydır, on basamak kısalsın›› demişti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

assyrerkongen sendte så rasjake med en anselig styrke fra lakisj til kong ezekias i jerusalem, og han gjorde holdt ved Øvredammens vandledning, ved vejen til blegepladsen.

Turco

komutanını büyük bir orduyla lakişten yeruşalime, kral hizkiyaya gönderdi. komutan Çırpıcı tarlası yolunda, yukarı havuzun su yolunun yanında durdu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå sendte ezekias bud til hele israel og juda og skrev desuden breve til efraim og manasse om at komme til herrens hus i jerusalem for at fejre påsken for herren, israels gud.

Turco

hizkiya, bütün İsrail ve yahuda halkına haber göndererek, efrayim ve manaşşe halkına da mektup yazarak, İsrailin tanrısı rab için fısıh bayramını kutlamak amacıyla yeruşalimdeki rabbin tapınağına gelmelerini bildirdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derefter sendte assyrerkongen sankerib, der selv med hele sin krigsmagt lå foran lakisj, sine. tjenere til kong ezekias af juda og alle judæerne i jerusalem og lod sige:

Turco

asur kralı sanherib, bütün ordusuyla lakiş kentini kuşatırken, subayları aracılığıyla yahuda kralı hizkiyaya ve yeruşalimde yaşayan yahuda halkına şu haberi gönderdi:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

har ikke samme ezekias skaffet hans offerhøje og altre bort og sagt til juda og jerusalem: kun foran et eneste alter må i tilbede, og på det skal i tænde offerild!

Turco

tanrının tapınma yerlerini, sunaklarını ortadan kaldıran, yahuda ve yeruşalim halkına, ‹tek bir sunağın önünde tapınacak, onun üzerinde buhur yakacaksınız› diyen hizkiya değil mi bu?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

assyrerkongen sendte så tartan, rabsaris og rabsjake med en anselig styrke fra lakisj til kong ezekias i jerusalem, og de drog op og kom til jerusalem og gjorde holdt ved Øvredammens vandledning, ved vejen til blegepladsen.

Turco

asur kralı başkomutan, askeri danışman ve komutanını büyük bir orduyla lakişten yeruşalime, kral hizkiyaya gönderdi. yeruşalime varan ordu Çırpıcı tarlası yolunda, yukarı havuzun su yolunun yanında durdu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,035,702 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK