Hai cercato la traduzione di personne ne trouve jamais da Francese a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Basque

Informazioni

French

personne ne trouve jamais

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Basco

Informazioni

Francese

personne ne saura.

Basco

inork ez du jakingo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

personne ne me comprend.

Basco

inork ez nau ulertzen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

Basco

nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

personne ne se sent mieux que celui qui ne sort pas se promener

Basco

ibiltzera joan ez direnetatik ez dago hobeto sentitzen denik

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants.

Basco

eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

jésus leur répondit: prenez garde que personne ne vous séduise.

Basco

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce n`est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.

Basco

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

jésus se mit alors à leur dire: prenez garde que personne ne vous séduise.

Basco

eta iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le seigneur.

Basco

baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il rend témoignage de ce qu`il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

Basco

eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. que personne ne te méprise.

Basco

gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vous pouvez chiffrer le message complet afin que personne ne puisse le lire à l'exception du destinataire.

Basco

mezu osoa enkriptatuz, hartzaileak bakarrik irakurri ahal izan dezan.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il est judicieux de fermer vos portefeuilles lorsque vous ne les utilisez plus afin que personne ne puisse les regarder ou les utiliser.

Basco

onena zorroak erabiltzen ari ez zarenean zorro guztiak ixtea da, besteek ikusi edo erabili ditzaten ekiditeko.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mon père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main de mon père.

Basco

ene aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene aitaren escutic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Basco

nehor trubla eztadinçát afflictione hautan: ecen ceuroc badaquiçue hartaco ordenatuac garela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Basco

diotsate, ceren nehorc ezpaiquaitu alocatu. dioste, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena recebituren duçue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

prenant alors la parole, il lui dit: que jamais personne ne mange de ton fruit! et ses disciples l`entendirent.

Basco

orduan ihardesten çuela iesusec erran cieçón ficotzeari, hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vous n'avez pas sélectionné de clé de chiffrage pour l'un des destinataires. cette personne ne pourra donc pas déchiffrer le message si vous le chiffrez.

Basco

ez duzu mezu honen hartzaile batentzat enkriptatzeko gakorik hautatu; pertsona honek ezin izango du mezua desenkriptatu mezu enkriptatzen baduzu.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la fenêtre de test n'a pas eu de réponse plusieurs fois de suite. parley suppose que personne ne se trouve devant l'écran. c'est pour cette raison que l'exercice est interrompu.

Basco

probaren elkarrizketa- koadroa ez da hainbat aldiz segidan erantzun. pantailaren aurrean inor ez dagoela suposatuko da, eta horregatik ariketa geldituko egingo da.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;

Basco

eta nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan, ezpere mahatsarno berriac çathituren ditu çahaguiac eta bera issuriren da, eta çahaguiac galduren dirade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,451,246 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK